Paroles et traduction Aygün Kazımova - Bayatılar
Ürəyimdə
ayaz
var
There
is
a
frost
in
my
heart
Nə
qış
gedib,
nə
yaz
var
Neither
winter
nor
spring
has
passed
Oyatma
bənövşəni
Do
not
wake
up
the
violets
Kol
dibində
ayaz
var
There
is
a
frost
on
the
ground
Kədərli
axmayaydı
My
tears
would
not
flow
with
sadness
Göz
yaşım
axmayaydı
If
there
were
no
tears
Yad
baxmağı
bir
yana
Let
alone
looking
at
a
stranger
Yad
yada
baxmayaydı
A
stranger
would
not
look
at
another
stranger
Ürəyimdə
ayaz
var
There
is
a
frost
in
my
heart
Nə
qış
gedib,
nə
yaz
var
Neither
winter
nor
spring
has
passed
Oyatma
bənövşəni
Do
not
wake
up
the
violets
Kol
dibində
ayaz
var
There
is
a
frost
on
the
ground
Bu
dünya
çətin
qala
This
world
is
hard
to
endure
Yolları
çətin
qala
Its
paths
are
hard
to
endure
Yaxşı
yarı
yazda
gəz
Walk
with
a
good
friend
in
spring
Payıza
çətin
qala
Autumn
is
hard
to
endure
Qalanın
daşı
oldum
I
have
become
stone
of
the
keep
Gözümün
yaşı
oldum
I
have
become
tears
in
my
eyes
Dünyada
gün
görmədim
I
have
not
seen
the
sun
in
this
world
Sevəndə
naşı
oldum
I
have
become
a
corpse
in
love's
embrace
Bu
dünya
çətin
qala
This
world
is
hard
to
endure
Yolları
çətin
qala
Its
paths
are
hard
to
endure
Yaxşı
yarı
yazda
gəz
Walk
with
a
good
friend
in
spring
Payıza
çətin
qala
Autumn
is
hard
to
endure
Yanımda
qal
bir
az
da
Stay
with
me
for
a
little
while
Göz
yaşı
var
Araz
da
The
Araz
River
has
tears
as
well
Yar
yuxusunu
danışıb
The
beloved
has
spoken
of
dreams
Şəkli
qalıb
Araz
da
His
image
remains
in
the
Araz
Yenə
də
axşam
oldu
It
has
become
evening
again
Gün
keçdi
axşam
oldu
The
day
has
passed,
it
has
become
evening
Gecələr
mən
alışdım
I
have
grown
accustomed
to
nights
Əriyən
şam
oldum
I
have
become
a
melting
candle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.