Aygün Kazımova - Bilmək Olmaz - traduction des paroles en allemand

Bilmək Olmaz - Aygün Kazımovatraduction en allemand




Bilmək Olmaz
Man Kann Es Nie Wissen
Bax
Schau
Mən tək səndən yox, həm özümdən uzaq
Ich bin nicht nur von dir, sondern auch von mir selbst entfernt
Gəl bərkdən danışaq fəryadlarda susaq
Komm, lass uns laut reden und in Schreien schweigen
Qoy eşqdən zəhərlənək, bu şəhərdə azaq
Lass uns an der Liebe vergiften, uns in dieser Stadt verlieren
Hər dərdi yazaq
Jeden Schmerz aufschreiben
Asan
Einfach
Mən ümidəm, qəlbinə sevgindən mirasam
Ich bin Hoffnung, ein Erbe deiner Liebe für dein Herz
Məni görmək istəsən, axtarsan, arasan
Wenn du mich sehen willst, suchst und nachforschst
O həmin bağdayam, bəlkə gəlib tapasan
Ich bin in demselben Garten, vielleicht kommst du und findest mich
Yol çox asan
Der Weg ist sehr einfach
Bilmək olmaz
Man kann es nie wissen
Bəlkə dünyaya bir gəldik
Vielleicht kommen wir noch einmal auf die Welt
Gəl qucaqlaşaq bir səfərlik
Komm, lass uns einmal umarmen
Gözlərin olsa başqa rəngdə
Wenn deine Augen eine andere Farbe hätten
Əllərin həmin istilikdə
Deine Hände aber dieselbe Wärme
Görsə gözlərim, hiss edərdim
Meine Augen würden es sehen, ich würde es fühlen
Tut ki, ömrünə bir gəldim
Angenommen, ich käme noch einmal in dein Leben
Başqa ölkədə, başqa yerdə
In einem anderen Land, an einem anderen Ort
Gəl bu dünyanın dərdi mənlik
Komm, der Kummer dieser Welt ist mein
Bəlkə dünyaya bir gəldik
Vielleicht kommen wir noch einmal auf die Welt
Gəl qucaqlaşaq bir səfərlik
Komm, lass uns einmal umarmen
Gözlərin olsa başqa rəngdə
Wenn deine Augen eine andere Farbe hätten
Əllərin həmin istilikdə
Deine Hände aber dieselbe Wärme
Görsə gözlərim, hiss edərdim
Meine Augen würden es sehen, ich würde es fühlen
Tut ki, ömrünə bir gəldim
Angenommen, ich käme noch einmal in dein Leben
Başqa ölkədə, başqa yerdə
In einem anderen Land, an einem anderen Ort
Gəl bu dünyanın dərdi mənlik
Komm, der Kummer dieser Welt ist mein
Bəlkə dünyaya bir gəldik
Vielleicht kommen wir noch einmal auf die Welt
Bəlkə dünyaya
Vielleicht auf die Welt
Bəlkə dünyaya
Vielleicht auf die Welt
Bəlkə dünyaya bir gəldik
Vielleicht kommen wir noch einmal auf die Welt
Yenidən görüşüb yenə sevgini biz taparıq
Wir werden uns wiedersehen und die Liebe wiederfinden
Bu ayrılmaq vərdişindən uzaqlaşıb atarıq
Wir werden uns von dieser Gewohnheit des Getrenntseins entfernen
Örtərik üstümüzə bu yaralanmış sevgimizi
Wir werden unsere verletzte Liebe zudecken
Dağıla bu dünya, uzaq başı qucaqlaşıb yatarıq
Soll diese Welt doch untergehen, zur Not umarmen wir uns und schlafen
Mənə məktub yaz, görüşək harda neçədə
Schreib mir einen Brief, wo und wann wir uns treffen
Səninlə mümkünsüz olanlar mümkün necə
Mit dir ist das Unmögliche so möglich
Yaşıyıb qaldığımız yerdən yenə sevgimizi
Unsere Liebe von dort, wo wir aufgehört haben, weiterleben
Ya dəyişərik hər şeyi birdən birə elə bir gecədə
Oder wir ändern alles auf einmal in einer einzigen Nacht
Bilmək olmaz
Man kann es nie wissen
Bəlkə dünyaya bir gəldik
Vielleicht kommen wir noch einmal auf die Welt
Gəl qucaqlaşaq bir səfərlik
Komm, lass uns einmal umarmen
Gözlərin olsa başqa rəngdə
Wenn deine Augen eine andere Farbe hätten
Əllərin həmin istilikdə
Deine Hände aber dieselbe Wärme
Görsə gözlərim, hiss edərdim
Meine Augen würden es sehen, ich würde es fühlen
Tut ki, ömrünə bir gəldim
Angenommen, ich käme noch einmal in dein Leben
Başqa ölkədə, başqa yerdə
In einem anderen Land, an einem anderen Ort
Gəl bu dünyanın dərdi mənlik
Komm, der Kummer dieser Welt ist mein
Bəlkə dünyaya bir gəldik
Vielleicht kommen wir noch einmal auf die Welt
Gəl qucaqlaşaq bir səfərlik
Komm, lass uns einmal umarmen
Gözlərin olsa başqa rəngdə
Wenn deine Augen eine andere Farbe hätten
Əllərin həmin istilikdə
Deine Hände aber dieselbe Wärme
Görsə gözlərim, hiss edərdim
Meine Augen würden es sehen, ich würde es fühlen
Tut ki, ömrünə bir gəldim
Angenommen, ich käme noch einmal in dein Leben
Başqa ölkədə, başqa yerdə
In einem anderen Land, an einem anderen Ort
Gəl bu dünyanın dərdi mənlik
Komm, der Kummer dieser Welt ist mein
Bəlkə dünyaya bir gəldik
Vielleicht kommen wir noch einmal auf die Welt
Bəlkə dünyaya
Vielleicht auf die Welt
Bəlkə dünyaya
Vielleicht auf die Welt
Bəlkə dünyaya bir gəldik
Vielleicht kommen wir noch einmal auf die Welt





Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.