Paroles et traduction Aygün Kazımova - Bilmək Olmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmək Olmaz
It's Impossible to Know
Mən
tək
səndən
yox,
həm
də
özümdən
uzaq
I'm
not
only
far
from
you,
but
also
from
myself
Gəl
bərkdən
danışaq
fəryadlarda
susaq
Come,
let's
talk
loudly,
and
be
silent
in
our
screams
Qoy
eşqdən
zəhərlənək,
bu
şəhərdə
azaq
Let's
be
poisoned
by
love,
let's
be
few
in
this
city
Hər
dərdi
yazaq
Let's
write
down
every
pain
Mən
ümidəm,
qəlbinə
sevgindən
mirasam
I
am
hope,
a
legacy
of
love
to
your
heart
Məni
görmək
istəsən,
axtarsan,
arasan
If
you
want
to
see
me,
search
for
me,
look
for
me
O
həmin
bağdayam,
bəlkə
gəlib
tapasan
I'm
in
that
same
garden,
maybe
you'll
come
and
find
me
Yol
çox
asan
The
way
is
so
easy
Bilmək
olmaz
It's
impossible
to
know
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
came
to
this
world
again
Gəl
qucaqlaşaq
bir
səfərlik
Come,
let's
embrace
for
once
Gözlərin
olsa
başqa
rəngdə
If
your
eyes
were
a
different
color
Əllərin
həmin
istilikdə
Your
hands
with
the
same
warmth
Görsə
gözlərim,
hiss
edərdim
If
my
eyes
saw,
I
would
feel
Tut
ki,
ömrünə
bir
də
gəldim
Suppose
I
came
into
your
life
again
Başqa
ölkədə,
başqa
yerdə
In
another
country,
in
another
place
Gəl
bu
dünyanın
dərdi
mənlik
Come,
the
pain
of
this
world
is
mine
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
came
to
this
world
again
Gəl
qucaqlaşaq
bir
səfərlik
Come,
let's
embrace
for
once
Gözlərin
olsa
başqa
rəngdə
If
your
eyes
were
a
different
color
Əllərin
həmin
istilikdə
Your
hands
with
the
same
warmth
Görsə
gözlərim,
hiss
edərdim
If
my
eyes
saw,
I
would
feel
Tut
ki,
ömrünə
bir
də
gəldim
Suppose
I
came
into
your
life
again
Başqa
ölkədə,
başqa
yerdə
In
another
country,
in
another
place
Gəl
bu
dünyanın
dərdi
mənlik
Come,
the
pain
of
this
world
is
mine
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
came
to
this
world
again
Bəlkə
dünyaya
Maybe
to
the
world
Bəlkə
dünyaya
Maybe
to
the
world
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
came
to
this
world
again
Yenidən
görüşüb
yenə
sevgini
biz
taparıq
We'll
meet
again
and
find
love
once
more
Bu
ayrılmaq
vərdişindən
uzaqlaşıb
atarıq
We'll
get
rid
of
this
habit
of
parting
Örtərik
üstümüzə
bu
yaralanmış
sevgimizi
We'll
cover
our
wounded
love
Dağıla
bu
dünya,
uzaq
başı
qucaqlaşıb
yatarıq
Let
this
world
fall
apart,
we'll
embrace
and
lie
down
far
away
Mənə
məktub
yaz,
görüşək
harda
və
neçədə
Write
me
a
letter,
let's
meet
where
and
when
Səninlə
mümkünsüz
olanlar
mümkün
necə
də
The
impossible
with
you
is
somehow
possible
Yaşıyıb
qaldığımız
yerdən
yenə
sevgimizi
From
where
we
left
off,
we'll
live
our
love
again
Ya
dəyişərik
hər
şeyi
birdən
birə
elə
bir
gecədə
Or
we'll
change
everything
all
at
once,
on
such
a
night
Bilmək
olmaz
It's
impossible
to
know
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
came
to
this
world
again
Gəl
qucaqlaşaq
bir
səfərlik
Come,
let's
embrace
for
once
Gözlərin
olsa
başqa
rəngdə
If
your
eyes
were
a
different
color
Əllərin
həmin
istilikdə
Your
hands
with
the
same
warmth
Görsə
gözlərim,
hiss
edərdim
If
my
eyes
saw,
I
would
feel
Tut
ki,
ömrünə
bir
də
gəldim
Suppose
I
came
into
your
life
again
Başqa
ölkədə,
başqa
yerdə
In
another
country,
in
another
place
Gəl
bu
dünyanın
dərdi
mənlik
Come,
the
pain
of
this
world
is
mine
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
came
to
this
world
again
Gəl
qucaqlaşaq
bir
səfərlik
Come,
let's
embrace
for
once
Gözlərin
olsa
başqa
rəngdə
If
your
eyes
were
a
different
color
Əllərin
həmin
istilikdə
Your
hands
with
the
same
warmth
Görsə
gözlərim,
hiss
edərdim
If
my
eyes
saw,
I
would
feel
Tut
ki,
ömrünə
bir
də
gəldim
Suppose
I
came
into
your
life
again
Başqa
ölkədə,
başqa
yerdə
In
another
country,
in
another
place
Gəl
bu
dünyanın
dərdi
mənlik
Come,
the
pain
of
this
world
is
mine
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
came
to
this
world
again
Bəlkə
dünyaya
Maybe
to
the
world
Bəlkə
dünyaya
Maybe
to
the
world
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
came
to
this
world
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.