Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eshqın Dushgunu
The Lover's Madness
Yerişin
nəydi,
nəydi
gülüm
How
was
your
stride,
my
love
Qamətimi
əydi,
əydi
gülüm
It
made
me
sway,
my
love
Xəbərsiz,
soraqsız
gedib
You
left
without
a
word,
without
a
question
Xəbərsiz,
soraqsız
gedib
You
left
without
a
word,
without
a
question
Ürəyimə
dəydin
gülüm.
You
hurt
my
heart,
my
love.
Ömür
yollarda
köç
kimi
(köç
kimi)
Life
passes
by
me
like
a
nomad
(like
a
nomad)
Sevdasız
ömür
heç
kimi
(heç
kimi)
Life
without
love
is
like
nothing
(like
nothing)
Fələyə,
fələyə
can
verməsəm
də
Even
if
I
do
not
give
my
life
to
fate,
fate
Olmuşam,
olmuşam
eşqin
düşgünü.
Ürəyim
bir
də
gülməz
daha
I
have
become,
I
have
become
a
lover's
fool.
My
heart
will
never
laugh
again
Bu
dərdimi
kimsə
bilməz
daha
No
one
else
can
know
my
pain
Gecə-gündüz
ağlaram
I
cry
day
and
night
Gecə-gündüz
ağlaram
I
cry
day
and
night
Yar
gözümü
silməz
daha.
My
lover
will
not
wipe
away
my
tears.
Ömür
yollarda
köç
kimi
(köç
kimi)
Life
passes
by
me
like
a
nomad
(like
a
nomad)
Sevdasız
ömür
heç
kimi
(heç
kimi)
Life
without
love
is
like
nothing
(like
nothing)
Fələyə,
fələyə
can
verməsəm
də
Even
if
I
do
not
give
my
life
to
fate,
fate
Olmuşam,
olmuşam
eşqin
düşgünü.
Sənsizəm
səni
ana-ana
I
have
become,
I
have
become
a
lover's
fool.
I
am
without
you,
my
love
Ürəyimdə
tab
yox
bu
hicrana
My
heart
cannot
bear
this
longing
Gözlərim
yolunu
gözlər
My
eyes
wait
for
you
Gözlərim
yolunu
gözlər
My
eyes
wait
for
you
Həsrətinə
yana-yana.
As
I
burn
with
desire.
Ömür
yollarda
köç
kimi
(köç
kimi)
Life
passes
by
me
like
a
nomad
(like
a
nomad)
Sevdasız
ömür
heç
kimi
(heç
kimi)
Life
without
love
is
like
nothing
(like
nothing)
Fələyə,
fələyə
can
verməsəm
də
Even
if
I
do
not
give
my
life
to
fate,
fate
Olmuşam,
olmuşam
eşqin
düşgünü.
Olmuşam,
olmuşam...
I
have
become,
I
have
become
a
lover's
fool.
I
have
become,
I
have
become...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.