Aygün Kazımova - Matros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aygün Kazımova - Matros




Matros
Sailor
Uzaq səfərdə idi,
I was on a distant journey,
Gözü üfüqdə idi.
My eyes were on the horizon.
Sahilə can atırdı,
I craved for the shore,
Sanki qəfəsdə idi.
As if I were in a cage.
Neçə-neçə limanda,
In many ports of call,
Sevgilisi var idi,
I had lovers,
Onun üçün hər gözəl,
For me, every beauty,
Onun üçün hər gözəl,
For me, every beauty,
Yeni bir aləm idi.
Was a new world.
Sahilə çıxdı matros,
The sailor went ashore,
Təzə eşq tapdı matros,
The sailor found a new love,
Daha bir qəlb yandırıb
He burned another heart,
Daha bir qəlb yandırıb
He burned another heart,
Gəmiyə döndü matros!
The sailor returned to the ship!
Sahilə çıxdı matros,
The sailor went ashore,
Təzə eşq tapdı matros,
The sailor found a new love,
Daha bir qəlb yandırıb
He burned another heart,
Daha bir qəlb yandırıb
He burned another heart,
Gəmiyə döndü matros!
The sailor returned to the ship!
Unudurdu bir anda,
He forgot in an instant,
Köhnə sevgilisini,
His former lover,
Qayğısızdı həyatda,
He was careless in life,
Gəzirdi təzəsini...
He roamed with his new lover...
biləydi o anda
Little did he know then,
Elə bnir gün gələcək
That one day he would come,
Elə həmin limanda,
To that same port,
Elə həmin liamanda
To that same port,
Həmişəlik sevəcək?...
And he would love forever?...
Sahilə çıxdı matros,
The sailor went ashore,
Təzə eşq tapdı matros,
The sailor found a new love,
Arzusun tapdı matros
The sailor found his wish,
Səfərlərin birində,
On one of his voyages,
Səfərlərin birində
On one of his voyages,
Sahildə qaldı matros.
The sailor remained on shore.
Sahilə çıxdı matros,
The sailor went ashore,
Təzə eşq tapdı matros,
The sailor found a new love,
Arzusun tapdı matros
The sailor found his wish,
Səfərlərin birində,
On one of his voyages,
Səfərlərin birində
On one of his voyages,
Sahildə qaldı matros.
The sailor remained on shore.
Lakin bu məhəbbətin
But the fate of this love,
Qisməti başqa oldu,
Was different,
Bu dəfə səadəti gözləyən özü oldu
This time, it was he who awaited happiness,
Neçə-neçə ürəyin,
Of many hearts,
Həsrəti yada düşdü.
He remembered the longing.
Öz bəxtiylə barışıb
He was at peace with his luck,
Öz bəxtiylə barışıb
He was at peace with his luck,
Özü özündən küsdü...
He was angry with himself...
Sahilə çıxdı matros,
The sailor went ashore,
Təzə eşq tapdı matros,
The sailor found a new love,
Daha bir qəlb yandırıb
He burned another heart,
Daha bir qəlb yandırıb
He burned another heart,
Gəmiyə döndü matros!
The sailor returned to the ship!
Sahilə çıxdı matros,
The sailor went ashore,
Təzə eşq tapdı matros,
The sailor found a new love,
Daha bir qəlb yandırıb
He burned another heart,
Daha bir qəlb yandırıb
He burned another heart,
Gəmiyə döndü matros!
The sailor returned to the ship!
Sahilə çıxdı matros...
The sailor went ashore...
Gəmiyə döndü matros...
The sailor returned to the ship...
Sahildə qaldı matros...
The sailor remained on shore...
Gəmiyə döndü matros...
The sailor returned to the ship...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.