Paroles et traduction Aygün Kazımova - Senden Bashqa, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De!
Kimim
var
ki,
səndən
başqa?
Вып.
Кто
у
меня
есть,
кроме
тебя?
Axı
kimim
var?!
В
конце
концов,
кто
я?!
Sən
qismətim,
mənim
taleyim
Ты
моя
судьба,
моя
судьба
Dünyada
mənim,
mənim
hər
şeyim
Все
мое,
мое
На
свете
Daha
sənə,
sənə
nə
deyim
Что
еще
я
тебе
скажу
De
kimim
var
ki,
səndən
başqa
Скажи,
кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Sən
vüqarım,
bəxtim
taxt-taçım
Ты
моя
Вуга,
мое
счастье
трон
Dərdimə
dərmanım,
çarəm,
əlaçım
Моя
боль,
мое
лекарство,
мое
лекарство
Gedim
kimə?
axı,
kimə
əl
açım?
К
кому
я
иду?
в
конце
концов,
кому
это
нужно?
De!
kimim
var
ki,
səndən
başqa
Вып.
кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Səninlə
bir
döyünür
vurur
bu
ürək
С
тобой
стук
бьет
это
сердце
Kaş
sənə
qıymasın,
qıymasın
bu
fələk
Хотелось
бы,
чтобы
это
бедствие
Gəl
atma
məni
oda,
məni
oda
Давай
бросай
меня
в
дрова,
меня
в
дрова
Satma
dosta-yada
sən,
dosta-yada
Продать
другу-яда
ты,
другу-яда
Yalqızam
bu
dünyada,
bu
dünyada
Я
один
в
этом
мире,
в
этом
мире
Hərdən
məni
sən
sal
yada,
bir
sal
yada
Черный
меня
ты
помни,
помни,
помни
Dizimə
baş
qoyanım,
ağlayanım
Голова
на
коленях,
плач
Dar
günündə
mənə
bel
bağlayanım
В
узкий
день
мне
позвонил
Dar
günündə
mənə
bel
bağlayanım
В
узкий
день
мне
позвонил
Sənsən
qolum
qanadım,
qolum
qanadım
Ты
моя
рука
мое
крыло,
моя
рука
мое
крыло
Hər
yerdə
səni,
səni
sınadım
Я
пробовал
тебя
везде,
ты
Ömrüm,
günüm
günüm
həyatım
Моя
жизнь,
моя
повседневная
жизнь
De!
kimim
var
ki,
səndən
başqa
Вып.
кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Sən
dalğalı
dəryam,
dənizim
Ты
моя
волнистая
река,
Мое
море
Dilimdəki
adın,
ən
şirin
sözüm
Мое
имя
на
языке,
мое
самое
сладкое
слово
Canım,
gözüm,
doğmam,
əzizim
Душа
моя,
глаз
мой,
родной,
родной
De!
kimim
var
ki,
səndən
başqa
Вып.
кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Səninlə
bir
döyünür
vurur
bu
ürək
С
тобой
стук
бьет
это
сердце
Kaş
sənə
qıymasın,
qıymasın
bu
fələk
Хотелось
бы,
чтобы
это
бедствие
Gəl
atma
məni
oda,
məni
oda
Давай
бросай
меня
в
дрова,
меня
в
дрова
Satma
dosta-yada
sən,
dosta-yada
Продать
другу-яда
ты,
другу-яда
Yalqızam
bu
dünyada,
bu
dünyada
Я
один
в
этом
мире,
в
этом
мире
Hərdən
məni
sən
sal
yada,
bir
sal
yada
Черный
меня
ты
помни,
помни,
помни
Dizimə
baş
qoyanım,
ağlayanım
Голова
на
коленях,
плач
Dar
günündə
mənə
bel
bağlayanım
В
узкий
день
мне
позвонил
Dar
günündə
mənə
bel
bağlayanım
В
узкий
день
мне
позвонил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.