Aygün Kazımova - Sensizliyim (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aygün Kazımova - Sensizliyim (Remix)




Qoy işığı söndürüm...
Я выключу свет...
Qoy işığı söndürüm...
Я выключу свет...
Yanan işıq otağıma daşıyır sənsizliyi
Горящий свет несет в мою комнату без тебя.
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Qaranlıq saçların kimi dağılsın yastığıma
Пусть твои темные волосы разваливаются, как моя подушка
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Sənsiz dünyam tarimardır, dağınıq bir məkandır
Мой мир без тебя-это таримар, рассеянное пространство
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Ayrılıq harayım olub, çırpınır otağımda
Разлука где-то в моей комнате
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Sənsizliyim, sabahıma bir sirdaş mənim
Без тебя, друг моего завтрашнего дня
Sənsizliyim, gözlərimdə bir təlaş mənim
Без тебя, суета в глазах моих
Sənsizliyim, ümidimə bir yoldaş mənim
Без тебя, друг моей надежды
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Yanan işıq otağıma daşıyır sənsizliyi
Горящий свет несет в мою комнату без тебя.
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Qaranlıq saçların kimi dağılsın yastığıma
Пусть твои темные волосы разваливаются, как моя подушка
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Sənsiz dünyam tarimardır, dağınıq bir məkandır
Мой мир без тебя-это таримар, рассеянное пространство
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Ayrılıq harayım olub, çırpınır otağımda
Разлука где-то в моей комнате
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Sənsizliyim, sabahıma bir sirdaş mənim
Без тебя, друг моего завтрашнего дня
Sənsizliyim, gözlərimdə bir təlaş mənim
Без тебя, суета в глазах моих
Sənsizliyim, ümidimə bir yoldaş mənim
Без тебя, друг моей надежды
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Sənsizliyim, sabahıma bir sirdaş mənim
Без тебя, друг моего завтрашнего дня
Sənsizliyim, gözlərimdə bir təlaş mənim
Без тебя, суета в глазах моих
Sənsizliyim, ümidimə bir yoldaş mənim
Без тебя, друг моей надежды
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Qoy işığı söndürüm...
Я выключу свет...
Qoy işığı söndürüm...
Я выключу свет...
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Sənsizliyim, sabahıma bir sirdaş mənim
Без тебя, друг моего завтрашнего дня
Sənsizliyim, gözlərimdə bir təlaş mənim
Без тебя, суета в глазах моих
Sənsizliyim, ümidimə bir yoldaş mənim
Без тебя, друг моей надежды
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Sənsizliyim, sabahıma bir sirdaş mənim
Без тебя, друг моего завтрашнего дня
Sənsizliyim, gözlərimdə bir təlaş mənim
Без тебя, суета в глазах моих
Sənsizliyim, ümidimə bir yoldaş mənim
Без тебя, друг моей надежды
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет
Qoy işığı söndürüm
Я выключу свет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.