Aygün Kazımova - Sensızlıyım - traduction des paroles en russe

Sensızlıyım - Aygün Kazımovatraduction en russe




Sensızlıyım
Без тебя
Yanan işıq otağıma daşıyır sənsizliyi
Горящий свет приносит в мою комнату чувство твоего отсутствия,
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Qaranlıq saçların kimi dağılsın yastığıma
Пусть темнота, как твои волосы, рассыплется по моей подушке.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsiz dünyam tarimardır, dağınıq bir məkandır
Мой мир без тебя разрушен, это хаотичное место.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Ayrılıq harayın olub, çırpınır otağımda
Крик разлуки мечется по моей комнате.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Yanan işıq otağıma daşıyır sənsizliyi
Горящий свет приносит в мою комнату чувство твоего отсутствия,
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Qaranlıq saçların kimi dağılsın yastığıma
Пусть темнота, как твои волосы, рассыплется по моей подушке.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsiz dünyam tarimardır, dağınıq bir məkandır
Мой мир без тебя разрушен, это хаотичное место.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Ayrılıq harayın olub, çırpınır otağımda
Крик разлуки мечется по моей комнате.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsizliyim sabahıma bir sirdaş mənim
Твое отсутствие мой молчаливый спутник по утрам.
Sənsizliyim gözlərimdə bir təlaş mənim
Твое отсутствие тревога в моих глазах.
Sənsizliyim ümidimə bir yoldaş mənim
Твое отсутствие спутник моей надежды.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsizliyim sabahıma bir sirdaş mənim
Твое отсутствие мой молчаливый спутник по утрам.
Sənsizliyim gözlərimdə bir təlaş mənim
Твое отсутствие тревога в моих глазах.
Sənsizliyim ümidimə bir yoldaş mənim
Твое отсутствие спутник моей надежды.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsizliyim sabahıma bir sirdaş mənim
Твое отсутствие мой молчаливый спутник по утрам.
Sənsizliyim gözlərimdə bir təlaş mənim
Твое отсутствие тревога в моих глазах.
Sənsizliyim ümidimə bir yoldaş mənim
Твое отсутствие спутник моей надежды.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Sənsizliyim sabahıma bir sirdaş mənim
Твое отсутствие мой молчаливый спутник по утрам.
Sənsizliyim gözlərimdə bir təlaş mənim
Твое отсутствие тревога в моих глазах.
Sənsizliyim ümidimə bir yoldaş mənim
Твое отсутствие спутник моей надежды.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.
Qoy işığı söndürüm
Позволь мне выключить свет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.