Paroles et traduction Aygün Kazımova - Uzaqlıq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tay
eləmə
yada
məni
Don't
recall
me
Ya
yadı
sev,
yada
məni
Either
love
a
stranger,
or
love
me
Yadlar
məni
yandırmazdı
Strangers
wouldn't
burn
me
Salmasaydın
yada
məni
If
they
hadn't
made
me
a
stranger
Doğru
nədir?,
yalan
nədir?
What's
true,
what's
a
lie?
Bu
sevgi
bəhanədir
This
love
is
just
an
excuse
Mən
ömrümü
sənə
verdim
I
gave
you
my
life
Səndən
mənə
qalan
nədir,
yar
What
do
I
have
left
from
you,
my
love
Doğru
nədir?,
yalan
nədir?
What's
true,
what's
a
lie?
Bu
sevgi
bəhanədir
This
love
is
just
an
excuse
Mən
ömrümü
sənə
verdim
I
gave
you
my
life
Səndən
mənə
qalan
nədi
yar,
aaa...
What
do
I
have
left
from
you,
my
love
Nə
gördünsə
saxlamadın
You
didn't
cherish
what
you
experienced
Nə
hördümsə
bağlamadın
You
didn't
embrace
what
you
felt
Bu
dünyada
səndən
başqa
In
this
world,
except
for
you
Bir
kimsəyə
ağlamadım
I've
never
cried
for
anyone
Doğru
nədir?,
yalan
nədir?
What's
true,
what's
a
lie?
Bu
sevgi
bəhanədir
This
love
is
just
an
excuse
Mən
ömrümü
sənə
verdim
I
gave
you
my
life
Səndən
mənə
qalan
nədir,
yar
What
do
I
have
left
from
you,
my
love
Doğru
nədir?,
yalan
nədir?
What's
true,
what's
a
lie?
Bu
sevgi
bəhanədir
This
love
is
just
an
excuse
Mən
ömrümü
sənə
verdim
I
gave
you
my
life
Səndən
mənə
qalan
nədi
yar,
aaa...
What
do
I
have
left
from
you,
my
love
Doğru
nədir?,
yalan
nədir?
What's
true,
what's
a
lie?
Bu
sevgi
bəhanədir
This
love
is
just
an
excuse
Mən
ömrümü
sənə
verdim
I
gave
you
my
life
Səndən
mənə
qalan
nədir,
yar
What
do
I
have
left
from
you,
my
love
Doğru
nədir?,
yalan
nədir?
What's
true,
what's
a
lie?
Bu
sevgi
bəhanədir
This
love
is
just
an
excuse
Mən
ömrümü
sənə
verdim
I
gave
you
my
life
Səndən
mənə
qalan
nədi
yar,
aaa...
What
do
I
have
left
from
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.