Aygün Kazımova - Yalan ya düzdümü? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aygün Kazımova - Yalan ya düzdümü?




Yalan ya düzdümü?
Is it a Lie or the Truth?
Hər kəsə bir yazı var
There is a written destiny for everyone
Hər ömrün bir yazı var
Every life has a written destiny
Sevginin tacı vüsal
Love's crown is union
Hicranın ayazı var...
Separation's frost...
Hər kəsə bir yazı var
There is a written destiny for everyone
Hər ömrün bir yazı var
Every life has a written destiny
Sevginin tacı vüsal
Love's crown is union
Hicranın ayazı var...
Separation's frost...
Bu eşqimin yarıdır
This is my love's half
İki sevən yarıdır
Two lovers are halves
Öz eşqindən kam alan
Who receives pleasure from their own love
Görən kimin yarıdır?
Who sees whose half?
Bu yalan ya düzdümü?
Is this a lie or the truth?
Yad nəfəs, yad üzdümü?
Stranger's breath, stranger's face?
O bağçanın qönçəsin
That garden's flower
Gecikdim, yad üzdümü?
I was late, stranger's face?
Bu yalan ya düzdümü?
Is this a lie or the truth?
Yad nəfəs, yad üzdümü?
Stranger's breath, stranger's face?
O bağçanın qönçəsin
That garden's flower
Gecikdim, yad üzdümü?
I was late, stranger's face?
Pərvanə oda yandı
The moth burned in the flame
Araz tək o da yandı
Just like the Araz, it burned
Günahımı bilən yox,
No one knows my sin,
Həsrətdən oda yandım
I burned with longing
Pərvanə oda yandı
The moth burned in the flame
Araz tək o da yandı
Just like the Araz, it burned
Günahımı bilən yox,
No one knows my sin,
Həsrətdən oda yandım
I burned with longing
Pəncərəmə Ay düşdü,
The moon fell on my window,
Hicran mənə pay düşdü
Separation became my fate
Çox gözlədim gəlmədin
I waited a lot, you didn't come
Ürəyimə qar düşdü...
Snow fell on my heart...
Bu yalan ya düzdümü?
Is this a lie or the truth?
Yad nəfəs, yad üzdümü?
Stranger's breath, stranger's face?
O bağçanın qönçəsin
That garden's flower
Gecikdim, yad üzdümü?
I was late, stranger's face?
Bu yalan ya düzdümü?
Is this a lie or the truth?
Yad nəfəs, yad üzdümü?
Stranger's breath, stranger's face?
O bağçanın qönçəsin
That garden's flower
Gecikdim, yad üzdümü?
I was late, stranger's face?
Pəncərəmə Ay düşdü,
The moon fell on my window,
Hicran mənə pay düşdü
Separation became my fate
Çox gözlədim gəlmədin
I waited a lot, you didn't come
Ürəyimə qar düşdü...
Snow fell on my heart...
Bu yalan ya düzdümü?
Is this a lie or the truth?
Yad nəfəs, yad üzdümü?
Stranger's breath, stranger's face?
O bağçanın qönçəsin
That garden's flower
Gecikdim, yad üzdümü?
I was late, stranger's face?
Bu yalan ya düzdümü?
Is this a lie or the truth?
Yad nəfəs, yad üzdümü?
Stranger's breath, stranger's face?
O bağçanın qönçəsin
That garden's flower
Gecikdim, yad üzdümü?
I was late, stranger's face?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.