Paroles et traduction Aygün Kazımova - Yalana Bax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalana Bax
Look at the Lie (Yalana Bax)
Bir
baxışdan
zülmətlərə
nur
boyanar
With
one
glance,
darkness
turns
to
light
Oyanar
qəlblərdən
ən
gizli,
sirli
duyğularımız
The
most
hidden,
secret
feelings
in
our
hearts
awaken
Hər
görüşdən
ürəklərdə
bir
xatirə
iz
salar
Every
meeting
leaves
a
memory
in
our
hearts
Kövrələr
həsrətli
gözlər,
tənha
gecələr
Longing
eyes
soften,
lonely
nights
Ondan
mənə
hər
dəfə
yazılan
son
sevgi
məktubunda
In
every
last
love
letter
you
wrote
to
me
Oxuyub
gözlər
ağlar
yenə
əlvida
My
eyes
well
up
with
tears,
reading
goodbye
again
Toxunub
dəyib
əllər
özgə
birinə
Your
hands
have
touched
and
embraced
another
Kimi
əzizləyib
o
mənim
yerimə?
Who
have
you
cherished
in
my
place?
Mən
yox,
bu
yolu
o
seçdi
Not
me,
you
chose
this
path
Bu
dəfə
o
çox,
amma
çox
gecikdi
This
time
you
are
very,
very
late
Özü
günahkar
qürura
yenildi
You
are
guilty,
defeated
by
your
pride
Özü
günahkar
yalanı
sevirdi
You
are
guilty,
you
loved
the
lie
Ən
çox
o
belə
deyirdi
You
used
to
say
this
the
most
Guya
ki
mən
yox,
o
məni
sevirdi
As
if
I
wasn't
the
one,
but
you
were
the
one
who
loved
me
Yalana
bax
Look
at
the
lie
Amma
günah
bu,
elə
günah
But
this
is
the
sin,
such
a
sin
Bir
baxışdan
zülmətlərə
nur
boyanar
With
one
glance,
darkness
turns
to
light
Oyanar
qəlblərdən
ən
gizli,
sirli
duyğularımız
The
most
hidden,
secret
feelings
in
our
hearts
awaken
Hər
görüşdən
ürəklərdə
bir
xatirə
iz
salar
Every
meeting
leaves
a
memory
in
our
hearts
Kövrələr
həsrətli
gözlər,
tənha
gecələr
Longing
eyes
soften,
lonely
nights
Ondan
mənə
hər
dəfə
yazılan
son
sevgi
məktubunda
In
every
last
love
letter
you
wrote
to
me
Oxuyub
gözlər
ağlar
yenə
əlvida
My
eyes
well
up
with
tears,
reading
goodbye
again
Toxunub
dəyib
əllər
özgə
birinə
Your
hands
have
touched
and
embraced
another
Kimi
əzizləyib
o
mənim
yerimə?
Who
have
you
cherished
in
my
place?
Mən
yox,
bu
yolu
o
seçdi
Not
me,
you
chose
this
path
Bu
dəfə
o
çox,
amma
çox
gecikdi
This
time
you
are
very,
very
late
Özü
günahkar
qürura
yenildi
You
are
guilty,
defeated
by
your
pride
Özü
günahkar
yalanı
sevirdi
You
are
guilty,
you
loved
the
lie
Ən
çox
o
belə
deyirdi
You
used
to
say
this
the
most
Guya
ki
mən
yox,
o
məni
sevirdi
As
if
I
wasn't
the
one,
but
you
were
the
one
who
loved
me
Yalana
bax
Look
at
the
lie
Amma
günah
bu,
elə
günah
But
this
is
the
sin,
such
a
sin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.