Ayhan - Halam Bi To Kharabe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayhan - Halam Bi To Kharabe




Halam Bi To Kharabe
Моё состояние без тебя ужасно
از این خیابون رد شدی یادی بکن
Ты прошла по этой улице, вспомни обо мне,
یه روز با هم دوتایی بودیم
Когда-то мы были вместе,
خواستم برات گل بگیرم ولی
Я хотел купить тебе цветы, но
چه حیف شد که دیگه پیشم نبودی
Как жаль, что тебя уже не было рядом.
حالم بی تو خرابه، قلبم بی تو میلرزه
Мне без тебя ужасно, моё сердце без тебя дрожит,
این دیوونه شبا همش هی میزنه به سرش
Этот безумец каждую ночь бьётся головой о стену.
بی تو از همه کندم، بودی مونس و همدم
Без тебя я от всех отдалился, ты была моей отрадой и спутницей,
برگرد این منِ دیوونه رم با خودت ببرش
Вернись, и этого безумца забери с собой.
حالم بی تو خرابه، قلبم بی تو میلرزه
Мне без тебя ужасно, моё сердце без тебя дрожит,
این دیوونه شبا همش هی میزنه به سرش
Этот безумец каждую ночь бьётся головой о стену.
بی تو از همه کندم، بودی مونس و همدم
Без тебя я от всех отдалился, ты была моей отрадой и спутницей,
برگرد این منِ دیوونه رم با خودت ببرش
Вернись, и этого безумца забери с собой.
من که هیشکی و مثل تو به چشم ندیدم
Я никого, как тебя, не видел,
رو همه غیر تو رو خط کشیدم
На всех, кроме тебя, поставил крест.
از همه چی جز تو دست کشیدم هی
От всего, кроме тебя, отказался я,
تو چشمام غم عالم خلاصه میشه
В моих глазах отражается вся печаль мира,
قلبم مثل کاغذ مچاله میشه
Моё сердце, как скомканная бумага,
هیچی مثل قبلا چرا نمیشه
Ничего, как прежде, почему не получается?
حالم بی تو خرابه، قلبم بی تو میلرزه
Мне без тебя ужасно, моё сердце без тебя дрожит,
این دیوونه شبا همش هی میزنه به سرش
Этот безумец каждую ночь бьётся головой о стену.
بی تو از همه کندم، بودی مونس و همدم
Без тебя я от всех отдалился, ты была моей отрадой и спутницей,
برگرد این منِ دیوونه رم با خودت ببرش
Вернись, и этого безумца забери с собой.
حالم بی تو خرابه، قلبم بی تو میلرزه
Мне без тебя ужасно, моё сердце без тебя дрожит,
این دیوونه شبا همش هی میزنه به سرش
Этот безумец каждую ночь бьётся головой о стену.
بی تو از همه کندم، بودی مونس و همدم
Без тебя я от всех отдалился, ты была моей отрадой и спутницей,
برگرد این منِ دیوونه رم با خودت ببرش
Вернись, и этого безумца забери с собой.





Writer(s): Mehdi Manafi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.