Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Yanaklım
My Rosy-cheeked One
Sabahtan
uğradım
ben
bir
güzele
This
morning
I
happened
upon
a
beauty
Ala
gözlerine
sürmeler
çekmiş
Her
hazel
eyes
adorned
with
kohl
Taramış
zülfünü
dökmüş
bir
yana
She
had
combed
her
tresses
and
let
them
fall
to
one
side
Salıvermiş
ince
belin
üstüne
Releasing
their
delicate
curls
upon
her
slender
waist
Bir
hoş
bir
hoş
durur
eda
naz
gibi
So
charming,
so
captivating,
her
every
move
a
melody
Arkasında
saçı
tel
tel
saz
gibi
Her
hair
cascading
down
her
back
like
a
harp's
strings
Has
bahçe
içinde
top
nergis
gibi
A
fragrant
flower
in
a
vibrant
garden
Karalar
mı
geydin
alın
üstüne
As
if
a
nightingale
had
spilled
its
crimson
song
upon
her
brow
Alma
alma
yanakları
al
gibi
Rosy,
rosy
are
her
cheeks,
like
the
dawn
Boyu
uzar
gider
selvi
dal
gibi
Her
stature
tall
and
graceful,
like
a
cypress
tree
Seherde
açılan
gonca
gül
gibi
A
freshly
bloomed
rose
in
the
morning
light
Sandım
kan
damlamış
karın
üstüne
I
mistook
her
for
bloodstains
on
the
driven
snow
Alma
alma
yanakları
al
gibi
Rosy,
rosy
are
her
cheeks,
like
the
dawn
Boyu
uzar
gider
selvi
dal
gibi
Her
stature
tall
and
graceful,
like
a
cypress
tree
Seherde
açılan
gonca
gül
gibi
A
freshly
bloomed
rose
in
the
morning
light
Sandım
kan
damlamış
karın
üstüne
I
mistook
her
for
bloodstains
on
the
driven
snow
Çıka
çıka
çıktım
yoluna
vardım
I
traveled,
I
journeyed
until
I
reached
her
path
Verdiği
çevreyi
koluma
sardım
I
draped
her
gift
around
my
arm
Uğruna
ölümü
gözüme
aldım
For
her,
I
would
embrace
death
without
alarm
Divanına
durdum
yolun
üstüne
And
before
her,
I
knelt,
my
heart
in
her
hands
Alma
alma
yanakları
al
gibi
Rosy,
rosy
are
her
cheeks,
like
the
dawn
Boyu
uzar
gider
selvi
dal
gibi
Her
stature
tall
and
graceful,
like
a
cypress
tree
Seherde
açılan
gonca
gül
gibi
A
freshly
bloomed
rose
in
the
morning
light
Sandım
kan
damlamış
karın
üstüne
I
mistook
her
for
bloodstains
on
the
driven
snow
Alma
alma
yanakları
al
gibi
Rosy,
rosy
are
her
cheeks,
like
the
dawn
Boyu
uzar
gider
selvi
dal
gibi
Her
stature
tall
and
graceful,
like
a
cypress
tree
Seherde
açılan
gonca
gül
gibi
A
freshly
bloomed
rose
in
the
morning
light
Sandım
kan
damlamış
karın
üstüne
I
mistook
her
for
bloodstains
on
the
driven
snow
Çekiverdim
gücüm
gücüm
içine
I
drew
her
into
my
embrace,
close
to
my
heart
Al
karanfil
taktım
sümbül
saçına
I
adorned
her
dark
hair
with
a
crimson
carnation
Ömrümü
koymuşum
ferman
bacına
My
life,
my
devotion,
all
for
her,
my
sultan
Yarim
sultan
olmuş
gelin
üstüne
My
bride,
my
queen,
forever
by
my
side
Alma
alma
yanakları
al
gibi
Rosy,
rosy
are
her
cheeks,
like
the
dawn
Boyu
uzar
gider
selvi
dal
gibi
Her
stature
tall
and
graceful,
like
a
cypress
tree
Seherde
açılan
gonca
gül
gibi
A
freshly
bloomed
rose
in
the
morning
light
Sandım
kan
damlamış
karın
üstüne
I
mistook
her
for
bloodstains
on
the
driven
snow
Alma
alma
yanakları
al
gibi
Rosy,
rosy
are
her
cheeks,
like
the
dawn
Boyu
uzar
gider
selvi
dal
gibi
Her
stature
tall
and
graceful,
like
a
cypress
tree
Seherde
açılan
gonca
gül
gibi
A
freshly
bloomed
rose
in
the
morning
light
Sandım
kan
damlamış
karın
üstüne
I
mistook
her
for
bloodstains
on
the
driven
snow
Alma
alma
yanakları
al
gibi
Rosy,
rosy
are
her
cheeks,
like
the
dawn
Boyu
uzar
gider
selvi
dal
gibi
Her
stature
tall
and
graceful,
like
a
cypress
tree
Seherde
açılan
gonca
gül
gibi
A
freshly
bloomed
rose
in
the
morning
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Mustafa Alpagut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.