Ayla Dikmen - Anlamazdın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayla Dikmen - Anlamazdın




Anlamazdın
Ты бы не понял
Sevilirken bilmedin mi?
Разве ты не знал, когда тебя любили?
Ben söylerken gülmedin mi?
Разве ты не смеялся, когда я говорила?
Falımızda hasret var, ayrılık var demedim mi?
Разве я не говорила, что в нашем гадании тоска, расставание?
Anlamazdın anlamazdın
Ты бы не понял, ты бы не понял,
Kadere de inanmazdın
В судьбу ты бы тоже не поверил.
Hani sen acı veren kalpsizlerden olamazdın?
Ведь ты же не мог быть одним из тех бессердечных, кто причиняет боль?
Dilerim ki mutlu ol sevgilim
Желаю тебе счастья, любимый мой.
Ben olmasam bile hayat gülsün sana
Пусть жизнь улыбается тебе, даже если меня нет рядом.
Günahım boynunda, ağlayan bir çift göz bıraktın arkanda
Твоя вина на твоей совести, ты оставил после себя заплаканные глаза.
La, la-la-la
Ла, ла-ла-ла
La-la-lay, la-la-lay
Ла-ла-лай, ла-ла-лай
La-la-la-la, la-la-lay, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-лай, ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
Kalbim bomboş kaldı sanma
Не думай, что мое сердце осталось пустым.
Acılar geçer zamanla
Боль уходит со временем.
Aşka tövbe demem ben
Я не отрекаюсь от любви.
Görürsün sevince yeniden
Увидишь, я снова полюблю.
Anlamazdın, anlamazdın
Ты бы не понял, ты бы не понял,
Kadere de inanmazdın
В судьбу ты бы тоже не поверил.
Hani sen acı veren kalpsizlerden olamazdın?
Ведь ты же не мог быть одним из тех бессердечных, кто причиняет боль?
Dilerim ki mutlu ol sevgilim
Желаю тебе счастья, любимый мой.
Ben olmasam bile hayat gülsün sana
Пусть жизнь улыбается тебе, даже если меня нет рядом.
Günahım boynunda, ağlayan bir çift göz bıraktın arkanda
Твоя вина на твоей совести, ты оставил после себя заплаканные глаза.
La, la-la-la
Ла, ла-ла-ла
La-la-lay, la-la-lay
Ла-ла-лай, ла-ла-лай
La-la-la-la, la-la-lay, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-лай, ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La, la-la-la
Ла, ла-ла-ла
La-la-lay, la-la-lay
Ла-ла-лай, ла-ла-лай
La-la-la-la, la-la-lay, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-лай, ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Leopoldo Dante Tevez, Francisco Brydon Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.