Ayla Nereo - Let It In - traduction des paroles en allemand

Let It In - Ayla Nereotraduction en allemand




Let It In
Lass es rein
Ought to be a 'way from the thinkin'
Müsste einen Weg geben, weg vom Denken
It won't stop till I let it all in...
Es hört nicht auf, bis ich alles reinlasse...
Can you let it in?
Kannst du es reinlassen?
This moon told me
Dieser Mond sagte mir
As I woke from walking asleep,
Als ich vom Schlafwandeln erwachte,
Below one midnight she said,
Unter einer Mitternacht sagte sie,
Your feet are heavy your
Deine Füße sind schwer, deine
Feet stand deep
Füße stehen tief
Deeper than you know,
Tiefer als du weißt,
Farther than you go...
Weiter als du gehst...
This wild mother
Diese wilde Mutter
She told me one morning bright,
Sagte sie mir an einem hellen Morgen,
Child you've got to run on my back
Kind, du musst auf meinem Rücken rennen
Farther than you've ever gone before,
Weiter als du je zuvor gegangen bist,
Deeper than you've ever known before
Tiefer als du je zuvor gekannt hast
Run right through your edges,
Lauf direkt durch deine Grenzen,
Right to the edges,
Bis an die Grenzen,
Right to the edge of your edge
Bis an den Rand deiner Grenze
Jump off that cliff,
Spring von dieser Klippe,
Dive in below,
Tauch unten ein,
Jump off that cliff
Spring von dieser Klippe
Can you let it in...
Kannst du es reinlassen...
Hey my brothers and sisters,
Hey meine Brüder und Schwestern,
This is we connected at the roots
Das sind wir, an den Wurzeln verbunden
The roots that grew us,
Die Wurzeln, die uns wachsen ließen,
The roots that grew us, the roots that
Die Wurzeln, die uns wachsen ließen, die Wurzeln, die
Grew these trees, that lit these lights,
Diese Bäume wachsen ließen, die diese Lichter entzündeten,
That lit these lights, that lit these lights...
Die diese Lichter entzündeten, die diese Lichter entzündeten...
So if you want the stars to hear you
Also wenn du willst, dass die Sterne dich hören
If you want the stars to hear your soul, you got to
Wenn du willst, dass die Sterne deine Seele hören, musst du
Go as the stars go,
Gehen, wie die Sterne gehen,
Let all your life show,
Lass dein ganzes Leben sich zeigen,
Corners uncover,
Ecken aufdecken,
Unshadow the unknown
Das Unbekannte entschleiern
Pieces, forgotten names,
Stücke, vergessene Namen,
Places we came from,
Orte, von denen wir kamen,
Life we were born
Leben, in das wir geboren wurden
When speech was for meaning the thing we spoke
Als Sprache dazu diente, das zu meinen, was wir sprachen
To feed this story whose pages we wove
Um diese Geschichte zu nähren, deren Seiten wir wobten
And are woven into...
Und in die wir eingewoben sind...
However it shows itself,
Wie auch immer es sich zeigt,
However you find yourself
Wie auch immer du dich findest
Every moment,
Jeden Moment,
Every piece of you,
Jedes Stück von dir,
I'll take it all, I want it
Ich nehme alles, ich will es
All of it All it
Alles davon Alles davon
Sound it loud, beam it out!
Lass es laut erklingen, strahle es aus!
There's no more time to hold back
Es gibt keine Zeit mehr, sich zurückzuhalten
My brothers and sisters
Meine Brüder und Schwestern
No more time to hold back
Keine Zeit mehr, sich zurückzuhalten
There's no sense in holdin' it back
Es hat keinen Sinn, es zurückzuhalten
Now, we're all
Jetzt sind wir alle
Beaming light, all beaming' light,
Strahlendes Licht, alle strahlendes Licht,
All beamin' light...
Alle strahlendes Licht...
Can you let it in? ALL?
Kannst du es reinlassen? ALLES?





Writer(s): Ayla Maria Nereo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.