Ayla Nereo - Whispers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayla Nereo - Whispers




Whispers
Шепоты
Pine, I am calling to you
Сосна, я зову тебя
Aspen, I am singing to you
Осина, я пою тебе
Redwood, hear this song
Слыши эту песнь, секвойя
Birch-bark, weeping willow
Береста, плакучая ива
and Dogwood, blooming moonlight
и кизил, цветущий лунным светом
Cedar, let it fall, fall away
Кедр, пусть падает, падает прочь
Oak, you bore my body
Дуб, ты создал мое тело
Bay, I bade you open these vessels…
Лавр, я прошу тебя раскрыть сосуды эти...
To receive your whispers
Принять твои шепоты
tender breath-keepers
Нежные хранительницы дыхания
givers of life to these lungs
Дающие жизнь этим легким
may I open my ears and
Могу ли я открыть свои уши и
surrender
Подчиниться
what can you tell me
Что вы можете мне сказать
how can I tend you
Как мне заботиться о вас
how can I tend to the ones
Как мне заботиться о тех
who pour life through these lungs…
Кто вливает жизнь в эти легкие...
Care for these rivers going dry
Ухаживайте за этими реками, пересыхающими
bone and sorrow held as
Кости и печали, удерживаемые как
pain, drought of feeling, yet the
Боль, засуха чувств, но
rain can give us freedom, forest
Дождь может дать нам свободу, лесной
rain, but if we cut them, it goes
Дождь, но если мы срежем их, он уйдет
away, help us
Помогите нам
open these vessels…
Раскрыть сосуды эти...
To receive your whispers
Принять ваши шепоты
tender breath-keepers
Нежные хранительницы дыхания
givers of life to these lungs
Дающие жизнь этим легким
may I open my ears and
Могу ли я открыть свои уши и
surrender
Подчиниться
what can you tell me
Что вы можете мне сказать
how can I tend you
Как мне заботиться о вас
how can I tend to the ones
Как мне заботиться о тех
who pour life through these lungs…
Кто вливает жизнь в эти легкие...
"We, for every one of us you've uprooted
«Мы, за каждого из нас, кого ты вырвал с корнем
you can soothe it by planting another
Ты можешь исправить это, посадив другого
of the same as the kind you've uprooted
Такого же вида, как того, кого ты вырвал
every ending a beginning if you choose it…
Каждый конец - это начало, если ты этого хочешь...
you can soothe it…
Ты можешь исправить это...
if you choose it…"
Если хочешь этого...»





Writer(s): AYLA NEREO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.