Paroles et traduction Ayla Schafer - Guesthouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
invite
you
in
traveller
from
afar
Я
приглашаю
тебя,
путник
издалека,
You
come
bearing
stories
Ты
приходишь
с
историями,
A
lantern
in
the
dark
Фонарем
во
тьме.
I
greet
you
here,
I
welcome
what
you
bring
Я
приветствую
тебя
здесь,
я
рада
тому,
что
ты
приносишь,
Though
it
may
be
hard
to
listen
to
Хотя
это
может
быть
трудно
услышать,
I
know
you′ll
bring
a
change
in
me
Я
знаю,
ты
принесешь
перемены
во
мне.
Whoever
you
are
you're
welcome
Кто
бы
ты
ни
был,
ты
желанный
гость,
Come
sit
here
by
my
fire
Присядь
у
моего
огня.
The
night
is
cold,
my
door′s
wide
open
Ночь
холодна,
моя
дверь
широко
открыта,
Oh,
there's
room
for
many
more
О,
здесь
места
хватит
еще
многим.
Tell
me
all
your
tales
of
your
wisdom
carried
from
many
lands
Расскажи
мне
все
свои
истории,
свою
мудрость,
привезенную
из
многих
земель.
Whoever
you
are
you're
welcome
Кто
бы
ты
ни
был,
ты
желанный
гость,
Joy
and
sorrow
I
take
you
by
the
hand
В
радости
и
горе
я
возьму
тебя
за
руку.
A
messenger
from
the
truth
of
who
we
are
Посланник
истины
о
том,
кто
мы
есть,
A
guide
from
within,
silent
whispers
from
the
heart
Проводник
изнутри,
тихий
шепот
сердца.
I
listen
deep,
your
breath
brings
new
wind
Я
слушаю
внимательно,
твое
дыхание
приносит
новый
ветер,
And
I′m
ready
for
the
teachings
I
know
you′ve
come
to
teach
И
я
готова
к
урокам,
которые
ты
пришел
преподать.
Whoever
you
are
you're
welcome
Кто
бы
ты
ни
был,
ты
желанный
гость,
Come
sit
here
by
my
table
Присядь
за
мой
стол.
The
night
is
cold,
my
door′s
wide
open
Ночь
холодна,
моя
дверь
широко
открыта,
Oh,
there's
room
for
many
more
О,
здесь
места
хватит
еще
многим.
Tell
me
all
your
tales
of
your
wisdom
carried
from
many
lands
Расскажи
мне
все
свои
истории,
свою
мудрость,
привезенную
из
многих
земель.
Whoever
you
are
you′re
welcome
Кто
бы
ты
ни
был,
ты
желанный
гость,
Joy
and
sorrow
I
take
you
by
the
hand
В
радости
и
горе
я
возьму
тебя
за
руку.
I
listen
deep
to
the
silence
within
me
Я
прислушиваюсь
к
тишине
внутри
себя,
I
listen
deep
to
the
silence
within
me
Я
прислушиваюсь
к
тишине
внутри
себя,
I
listen
deep
to
the
silence
within
me
Я
прислушиваюсь
к
тишине
внутри
себя.
Whisper
on
the
wind
Шепот
на
ветру,
The
night
holds
secrets
Ночь
хранит
секреты.
Into
you
I
creep,
wrap
me
in
your
stillness
Я
проникаю
в
тебя,
окутай
меня
своей
тишиной.
Whisper
on
the
wind
Шепот
на
ветру,
The
night
holds
secrets
Ночь
хранит
секреты.
Into
you
I
creep,
wrap
me
in
your
stillness
Я
проникаю
в
тебя,
окутай
меня
своей
тишиной.
Whisper
on
the
wind
(whisper
on
the
wind)
Шепот
на
ветру
(шепот
на
ветру),
The
night
holds
secrets
(the
night
holds
secrets)
Ночь
хранит
секреты
(ночь
хранит
секреты).
Into
you
I
creep
(into
you
I
creep),
wrap
me
in
your
stillness
Я
проникаю
в
тебя
(я
проникаю
в
тебя),
окутай
меня
своей
тишиной.
Whisper
on
the
wind
(whisper
on
the
wind)
Шепот
на
ветру
(шепот
на
ветру),
The
night
holds
secrets
(the
night
holds
secrets)
Ночь
хранит
секреты
(ночь
хранит
секреты).
Into
you
I
creep
(into
you
I
creep),
wrap
me
in
your
stillness
Я
проникаю
в
тебя
(я
проникаю
в
тебя),
окутай
меня
своей
тишиной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayla Schafer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.