Ayla Schafer - Guesthouse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayla Schafer - Guesthouse




Guesthouse
Гостевой дом
I invite you in traveller from afar
Я приглашаю тебя, путник издалека,
You come bearing stories
Ты приходишь с историями,
A lantern in the dark
Фонарем во тьме.
I greet you here, I welcome what you bring
Я приветствую тебя здесь, я рада тому, что ты приносишь,
Though it may be hard to listen to
Хотя это может быть трудно услышать,
I know you′ll bring a change in me
Я знаю, ты принесешь перемены во мне.
Whoever you are you're welcome
Кто бы ты ни был, ты желанный гость,
Come sit here by my fire
Присядь у моего огня.
The night is cold, my door′s wide open
Ночь холодна, моя дверь широко открыта,
Oh, there's room for many more
О, здесь места хватит еще многим.
Tell me all your tales of your wisdom carried from many lands
Расскажи мне все свои истории, свою мудрость, привезенную из многих земель.
Whoever you are you're welcome
Кто бы ты ни был, ты желанный гость,
Joy and sorrow I take you by the hand
В радости и горе я возьму тебя за руку.
A messenger from the truth of who we are
Посланник истины о том, кто мы есть,
A guide from within, silent whispers from the heart
Проводник изнутри, тихий шепот сердца.
I listen deep, your breath brings new wind
Я слушаю внимательно, твое дыхание приносит новый ветер,
And I′m ready for the teachings I know you′ve come to teach
И я готова к урокам, которые ты пришел преподать.
Whoever you are you're welcome
Кто бы ты ни был, ты желанный гость,
Come sit here by my table
Присядь за мой стол.
The night is cold, my door′s wide open
Ночь холодна, моя дверь широко открыта,
Oh, there's room for many more
О, здесь места хватит еще многим.
Tell me all your tales of your wisdom carried from many lands
Расскажи мне все свои истории, свою мудрость, привезенную из многих земель.
Whoever you are you′re welcome
Кто бы ты ни был, ты желанный гость,
Joy and sorrow I take you by the hand
В радости и горе я возьму тебя за руку.
I listen deep to the silence within me
Я прислушиваюсь к тишине внутри себя,
I listen deep to the silence within me
Я прислушиваюсь к тишине внутри себя,
I listen deep to the silence within me
Я прислушиваюсь к тишине внутри себя.
Whisper on the wind
Шепот на ветру,
The night holds secrets
Ночь хранит секреты.
Into you I creep, wrap me in your stillness
Я проникаю в тебя, окутай меня своей тишиной.
Whisper on the wind
Шепот на ветру,
The night holds secrets
Ночь хранит секреты.
Into you I creep, wrap me in your stillness
Я проникаю в тебя, окутай меня своей тишиной.
Whisper on the wind (whisper on the wind)
Шепот на ветру (шепот на ветру),
The night holds secrets (the night holds secrets)
Ночь хранит секреты (ночь хранит секреты).
Into you I creep (into you I creep), wrap me in your stillness
Я проникаю в тебя проникаю в тебя), окутай меня своей тишиной.
Whisper on the wind (whisper on the wind)
Шепот на ветру (шепот на ветру),
The night holds secrets (the night holds secrets)
Ночь хранит секреты (ночь хранит секреты).
Into you I creep (into you I creep), wrap me in your stillness
Я проникаю в тебя проникаю в тебя), окутай меня своей тишиной.





Writer(s): Ayla Schafer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.