Ayla Schafer - Guesthouse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayla Schafer - Guesthouse




I invite you in traveller from afar
Я приглашаю тебя, странник издалека.
You come bearing stories
Ты приходишь с историями.
A lantern in the dark
Фонарь в темноте.
I greet you here, I welcome what you bring
Я приветствую тебя здесь, я приветствую то, что ты приносишь.
Though it may be hard to listen to
Хотя это может быть трудно слушать.
I know you′ll bring a change in me
Я знаю, ты изменишь меня.
Whoever you are you're welcome
Кто бы ты ни был всегда пожалуйста
Come sit here by my fire
Сядь у моего камина.
The night is cold, my door′s wide open
Ночь холодна, моя дверь широко открыта.
Oh, there's room for many more
О, Здесь есть место для многих других.
Tell me all your tales of your wisdom carried from many lands
Расскажи мне все свои сказки о твоей мудрости, принесенные из многих стран.
Whoever you are you're welcome
Кто бы ты ни был всегда пожалуйста
Joy and sorrow I take you by the hand
Радость и печаль Я беру тебя за руку
A messenger from the truth of who we are
Посланник истины о том, кто мы есть.
A guide from within, silent whispers from the heart
Проводник изнутри, тихий шепот из сердца.
I listen deep, your breath brings new wind
Я глубоко прислушиваюсь, твое дыхание приносит новый ветер.
And I′m ready for the teachings I know you′ve come to teach
И я готов к учениям, я знаю, что ты пришел учить.
Whoever you are you're welcome
Кто бы ты ни был всегда пожалуйста
Come sit here by my table
Садись за мой столик.
The night is cold, my door′s wide open
Ночь холодна, моя дверь широко открыта.
Oh, there's room for many more
О, Здесь есть место для многих других.
Tell me all your tales of your wisdom carried from many lands
Расскажи мне все свои сказки о твоей мудрости, принесенные из многих стран.
Whoever you are you′re welcome
Кто бы ты ни был всегда пожалуйста
Joy and sorrow I take you by the hand
Радость и печаль Я беру тебя за руку
I listen deep to the silence within me
Я глубоко вслушиваюсь в тишину внутри себя.
I listen deep to the silence within me
Я глубоко вслушиваюсь в тишину внутри себя.
I listen deep to the silence within me
Я глубоко вслушиваюсь в тишину внутри себя.
Whisper on the wind
Шепот на ветру
The night holds secrets
Ночь хранит секреты.
Into you I creep, wrap me in your stillness
Я вползаю в тебя, окутай меня своим спокойствием.
Whisper on the wind
Шепот на ветру
The night holds secrets
Ночь хранит секреты.
Into you I creep, wrap me in your stillness
Я вползаю в тебя, окутай меня своим спокойствием.
Whisper on the wind (whisper on the wind)
Шепот на ветру (шепот на ветру)
The night holds secrets (the night holds secrets)
Ночь хранит секреты (ночь хранит секреты)
Into you I creep (into you I creep), wrap me in your stillness
В тебя я вползаю тебя я вползаю), окутай меня своим спокойствием.
Whisper on the wind (whisper on the wind)
Шепот на ветру (шепот на ветру)
The night holds secrets (the night holds secrets)
Ночь хранит секреты (ночь хранит секреты)
Into you I creep (into you I creep), wrap me in your stillness
В тебя я вползаю тебя я вползаю), окутай меня своим спокойствием.





Writer(s): Ayla Schafer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.