Paroles et traduction Ayla Çelik - Anlarsın Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlarsın Ya
Do You Understand
Anlatacak
bir
hikâyem
olmalı
I
should
have
a
story
to
tell
Yıllar
sonra
gülümseten
beni
Which
will
make
me
smile
after
years
Anlatacak
bir
hikâyem
olmalı
I
should
have
a
story
to
tell
Yıllar
sonra
iç
çektiren
bana
Which
will
make
me
sigh
after
years
Güneş
batmadan
biraz
önce
sıcak
kumların
üzerinde
A
little
before
the
sun
goes
down,
on
the
warm
sands
Şemsiyeli
minik
kokteyller
içerken
sevdiklerimle
Sipping
on
small
cocktails
with
umbrellas
with
my
loved
ones
Güneş
batmadan
biraz
önce
sıcak
kumların
üzerinde
A
little
before
the
sun
goes
down,
on
the
warm
sands
Şemsiyeli
minik
kokteyller
içerken
sevdiklerimle
Sipping
on
small
cocktails
with
umbrellas
with
my
loved
ones
Unutur
muyum
seni?
Will
I
forget
you?
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-lay-la,
lay-lay-la-lay,
la-lay-la,
anlarsın
ya
La-lay-la,
lay-lay-la-lay,
la-lay-la,
you'll
understand
La-lay-la,
lay-lay-la-lay
La-lay-la,
lay-lay-la-lay
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-lay-la,
la-lay,
la-lay,
anlarsın
ya
La-lay-la,
la-lay,
la-lay,
you'll
understand
Bi′
yerlerde
birkaç
iz
bırakmalı
I
should
leave
a
couple
of
traces
somewhere
Yıllar
sonra
hatırlatan
beni
Which
will
remind
me
after
years
Keyifli
birkaç
anı
yaratmalı
I
should
create
a
couple
of
happy
memories
Yıllar
sonra
"Oh",
dedirten
bana
Which
will
make
me
say
"Oh"
after
years
Görmüş
geçirmiş
bir
iskele,
meraklı
birkaç
küçük
velet
A
pier
that
has
seen
and
experienced
a
lot,
a
couple
of
curious
little
children
Henüz
daha
kavak
yelleri
gezinirken
tepelerde
While
poplar
winds
still
roam
the
hills
Görmüş
geçirmiş
bir
iskele,
meraklı
birkaç
küçük
velet
A
pier
that
has
seen
and
experienced
a
lot,
a
couple
of
curious
little
children
Henüz
daha
kavak
yelleri
gezinirken
tepelerde
While
poplar
winds
still
roam
the
hills
Unutur
muyum
seni?
Will
I
forget
you?
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-lay-la,
lay-lay-la-lay,
la-lay-la,
anlarsın
ya
La-lay-la,
lay-lay-la-lay,
la-lay-la,
you'll
understand
La-lay-la,
lay-lay-la-lay
La-lay-la,
lay-lay-la-lay
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
Lay-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-la-lay,
la-lay,
la-lay,
la-lay
La-lay-la,
la-lay,
la-lay,
anlarsın
ya
La-lay-la,
la-lay,
la-lay,
you'll
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayla çelik
Album
Lavanta
date de sortie
30-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.