Ayla Çelik - Bir Selam Gönder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayla Çelik - Bir Selam Gönder




Sevdiğini bilmesem
Если бы я не знал, что любишь
Gördüğünü görmesem
Если бы я не увидел то, что ты видишь
Beklemek yaralardı
Было бы больно ждать
Ne yapsam ne desem
Что делать, что бы
Düşünüp nereye gitsem
Куда бы я ни подумал и пошел
Acaba bizi kim onarırdı
Интересно, кто бы нас починил?
Sevdiğini bilmesem
Если бы я не знал, что любишь
Hatalarımı görmesem
Если бы я не видел своих ошибок
Beklemek yaralardı
Было бы больно ждать
Ne yapsam ne desem
Что делать, что бы
Düşünüp nereye gitsem
Куда бы я ни подумал и пошел
Acaba bizi kim onarırdı
Интересно, кто бы нас починил?
Geri geri gitmez hayat
Жизнь не возвращается назад
Dünle oyalanılmaz
Нельзя задерживаться со вчерашним днем
Bir selam gönder bari
Отправь хотя бы привет.
İyi gelir inanılmaz
Это пойдет на пользу, невероятно
Ne kadar beklemem gerekirse beklerim
Как долго мне придется ждать, я подожду
Ne kadar sabretmem lazımsa işim bu benim
Как бы терпеливо я ни был, это моя работа
Utanıp perdeler çekilirken karanlığa doğru
К темноте, когда стыдно и шторы тянутся
Bana gel aydınlansın evim
Иди ко мне, пусть просветит мой дом
Ne kadar beklemem gerekirse beklerim
Как долго мне придется ждать, я подожду
Ne kadar sabretmem lazımsa işim bu benim
Как бы терпеливо я ни был, это моя работа
Utanıp perdeler çekilirken karanlığa doğru
К темноте, когда стыдно и шторы тянутся
Bana gel aydınlansın evim
Иди ко мне, пусть просветит мой дом
Sevdiğini bilmesem
Если бы я не знал, что любишь
Gördüğünü görmesem
Если бы я не увидел то, что ты видишь
Beklemek yaralardı
Было бы больно ждать
Ne yapsam ne desem
Что делать, что бы
Düşünüp nereye gitsem
Куда бы я ни подумал и пошел
Acaba bizi kim onarırdı
Интересно, кто бы нас починил?
Geri geri gitmez hayat
Жизнь не возвращается назад
Dünle oyalanılmaz
Нельзя задерживаться со вчерашним днем
Bir selam gönder bari
Отправь хотя бы привет.
İyi gelir inanılmaz
Это пойдет на пользу, невероятно
Ne kadar beklemem gerekirse beklerim
Как долго мне придется ждать, я подожду
Ne kadar sabretmem lazımsa işim bu benim
Как бы терпеливо я ни был, это моя работа
Utanıp perdeler çekilirken karanlığa doğru
К темноте, когда стыдно и шторы тянутся
Bana gel aydınlansın evim
Иди ко мне, пусть просветит мой дом
Ne kadar beklemem gerekirse beklerim
Как долго мне придется ждать, я подожду
Ne kadar sabretmem lazımsa işim bu benim
Как бы терпеливо я ни был, это моя работа
Utanıp perdeler çekilirken karanlığa doğru
К темноте, когда стыдно и шторы тянутся
Bana gel aydınlansın evim
Иди ко мне, пусть просветит мой дом
Utanıp perdeler çekilirken karanlığa doğru
К темноте, когда стыдно и шторы тянутся
Bana gel aydınlansın evim
Иди ко мне, пусть просветит мой дом





Writer(s): Ayla çelik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.