Paroles et traduction Ayla Çelik - Sakla Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğine
sakla
beni
Спрячь
меня
в
своем
сердце,
Çıkamam,
yasakla
beni
Не
смогу
уйти,
запрети
мне.
İyi
niyetlidir
aşk
Любовь
с
добрыми
намерениями,
Alınmam
yaksa
beni
Я
не
обижусь,
даже
если
ты
сожжешь
меня.
Düşünemem
ötesini
Не
могу
представить
себе
ничего,
кроме
этого.
Gece
kelebeği
gibi
Как
ночная
бабочка
Çekilirim
ateşine
Меня
тянет
к
твоему
огню,
Bana
mısın
demem,
ah
Не
скажу,
что
я
твоя,
ах,
Yanıp
dökülsem
bile
Даже
если
сгорю
дотла,
Küllerimin
üzerine
На
моем
пепле
Ben
senden
geri
dönemem
Я
не
вернусь
от
тебя,
Önümü
göremem
Не
вижу
перед
собой
ничего.
Haberin
bile
yok
Ты
даже
не
знаешь,
Ölürüm
de
hesap
veremem
Я
скорее
умру,
чем
отчитаюсь
перед
тобой.
Seni
tanırım,
seni
bilirim
Я
знаю
тебя,
я
понимаю
тебя.
Umurumda
değil
dünya
Мне
все
равно
на
мир,
Yalnız
seninim
Я
только
твоя.
Sana
deliyim,
divaneyim
Я
без
ума
от
тебя,
я
схожу
с
ума.
Ben
senden
geriye
dönemem
Я
не
вернусь
от
тебя,
Önümü
göremem
Не
вижу
перед
собой
ничего.
Haberin
bile
yok
Ты
даже
не
знаешь,
Ölürüm
de
vazgeçemem
Я
скорее
умру,
чем
сдамся.
Seni
bilirim,
seni
tanırım
Я
понимаю
тебя,
я
знаю
тебя.
Ben
senin
canınım
Я
твоя
душа,
Senin
öbür
yanınım
Я
твоя
вторая
половинка.
Herkes
gider,
ben
kalırım
Все
уйдут,
я
останусь.
Yüreğine
sakla
beni
Спрячь
меня
в
своем
сердце,
Çıkamam,
yasakla
beni
Не
смогу
уйти,
запрети
мне.
İyi
niyetlidir
aşk
Любовь
с
добрыми
намерениями,
Alınmam
yaksa
beni
Я
не
обижусь,
даже
если
ты
сожжешь
меня.
Düşünemem
ötesini
Не
могу
представить
себе
ничего,
кроме
этого.
Gece
kelebeği
gibi
Как
ночная
бабочка
Çekilirim
ateşine
Меня
тянет
к
твоему
огню,
Bana
mısın
demem,
ah
Не
скажу,
что
я
твоя,
ах,
Yanıp
dökülsem
bile
Даже
если
сгорю
дотла,
Küllerimin
üzerine
На
моем
пепле
Ben
senden
geri
dönemem
Я
не
вернусь
от
тебя,
Önümü
göremem
Не
вижу
перед
собой
ничего.
Haberin
bile
yok
Ты
даже
не
знаешь,
Ölürüm
de
hesap
veremem
Я
скорее
умру,
чем
отчитаюсь
перед
тобой.
Seni
tanırım,
seni
bilirim
Я
знаю
тебя,
я
понимаю
тебя.
Umurumda
değil
dünya
Мне
все
равно
на
мир,
Yalnız
seninim
Я
только
твоя.
Sana
deliyim,
divaneyim
Я
без
ума
от
тебя,
я
схожу
с
ума.
Ben
senden
geriye
dönemem
Я
не
вернусь
от
тебя,
Önümü
göremem
Не
вижу
перед
собой
ничего.
Haberin
bile
yok
Ты
даже
не
знаешь,
Ölürüm
de
vazgeçemem
Я
скорее
умру,
чем
сдамся.
Seni
bilirim,
seni
tanırım
Я
понимаю
тебя,
я
знаю
тебя.
Ben
senin
canınım
Я
твоя
душа,
Senin
öbür
yanınım
Я
твоя
вторая
половинка.
Herkes
gider,
ben
kalırım
Все
уйдут,
я
останусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayla çelik, Morteza Pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.