Aylin Aslım - Ictim Ictim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aylin Aslım - Ictim Ictim




Ictim Ictim
I Drank and Drank
İçtim içtim keyiflendim
I drank and drank, I had fun
Canıma değsin
Let it be on my soul
İçtim içtim şereflendim
I drank and drank, I was honored
İçtim içtim zehirlendim
I drank and drank, I got poisoned
Annem affetsin
May my mother forgive me
Kadehlerde temizlendim
I was cleansed in the glasses
İçtim içtim yuvarlandım
I drank and drank, I rolled
Akabinde toparlandım
After that I recovered
Dostu düşmanı öğrendim
I learned who the friend and who the enemy is
İçtim içtim rezil oldum
I drank and drank, I was disgraced
Beyoğlu'na vezir oldum
I became a vizier in Beyoğlu
Her belaya hazır oldum
I was ready for any trouble
Ayaklar havada kanatlar yerde
Feet in the air, wings on the ground
Düz yürümek çok zor yine
Walking straight is still very difficult
Vay bayanlar baylar
Oh, ladies and gentlemen
Biz yüksekten düşerken seyre dalanlar
Those who are fascinated by our fall from the heights
Vay vay bayanlar baylar
Oh, oh, ladies and gentlemen
Kızlara yakışır hiç böyle şeyler?
Does it suit girls at all, such things?
İçtim içtim çok çok kızdım
I drank and drank, I got very, very angry
Kim bilir ner'de gezdim
Who knows where I wandered
En beyaz karda sızdım
I slipped in the purest snow
İçtim içtim bi' kız gördüm
I drank and drank, I saw a girl
Güzel yandı çabuk söndü
She burned beautifully, she quickly extinguished
Bildiği bir sır vardı?
Was there a secret she knew?
İçtim içtim kabul ettim
I drank and drank, I admitted
Ben biraz ayıp ettim
I did something wrong
Ağzım pis kalbim temiz
My mouth is dirty, my heart is clean
İçtim içtim güzelleştim
I drank and drank, I became beautiful
Ben bir köprüden geçtim (geçtim)
I crossed a bridge (crossed)
Ayaklar havada kanatlar yerde
Feet in the air, wings on the ground
Düz yürümek çok zor yine
Walking straight is still very difficult
Vay bayanlar baylar
Oh, ladies and gentlemen
Biz yüksekten düşerken seyre dalanlar
Those who are fascinated by our fall from the heights
Vay vay bayanlar baylar
Oh, oh, ladies and gentlemen
Kızlara yakışır hiç böyle şeyler?
Does it suit girls at all, such things?
Vay bayanlar baylar
Oh, ladies and gentlemen
Biz yüksekten düşerken seyre dalanlar
Those who are fascinated by our fall from the heights
Vay vay bayanlar baylar
Oh, oh, ladies and gentlemen
Kızlara yakışır hiç böyle şeyler?
Does it suit girls at all, such things?
Kızlara yakışır hiç böyle şeyler?
Does it suit girls at all, such things?
Kızlara yakışır hiç böyle şeyler?
Does it suit girls at all, such things?
Kızlara yakışır hiç böyle şeyler?
Does it suit girls at all, such things?





Writer(s): Yusuf Ovunc Danacioglu, Aylin Aslim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.