Paroles et traduction Aylin Aslım - Af
İnanmazdım
anlatsaydın
I
wouldn't
believe
it
if
you
told
me
İki
arkadaş
gibi
karşılaşacağımızı
That
we
would
meet
as
just
friends
Ben
iyiyim
fena
değilim
I'm
fine,
I'm
not
bad
Dostlarım
var
öyle
yalnız
değilim
I
have
friends,
I'm
not
alone
"Uzun
zaman
oldu,
nasılsın?"
"Long
time
no
see,
how
are
you?"
"Ben
iyiyim
ya
sen?"
"I'm
good,
how
are
you?"
"İyi
gördüm
seni"
"I
saw
you
well"
"Öyle
işte
bildiğin
gibi..."
"Just
like
that,
you
know..."
Sen
bilirdin
ve
söylerdin
You
knew
and
you
would
tell
me
Bir
daha
âşık
olmayacağımızı
That
we
would
never
fall
in
love
again
Saçını
kesmişsin,
biraz
değişmişsin
You've
cut
your
hair,
you've
changed
a
little
Ama
o
hülyalı
gözleri
nerede
olsa
tanırım
But
I
would
recognize
those
dreamy
eyes
anywhere
Oysa
sendin
hayat
sen
her
şeye
inat
But
you
were
life,
you
were
everything
in
spite
of
it
all
Bir
tek
sendin
gençliğime
verdiğim
ad
You
were
the
only
name
I
gave
to
my
youth
Sen
yoksan
ben
çekildim
çoktan
Without
you,
I've
been
gone
for
a
long
time
Sen
yuvaydın
kardeşim,
annem,
babam
You
were
my
home,
my
brother,
my
mother,
my
father
Artık
haklıydın
deme
(Haklıydın)
You
were
right
now,
don't
say
it
(You
were
right)
Kötü
bir
insansın
de
(Kötü
bir
insansın)
Say
I'm
a
bad
person
(I'm
a
bad
person)
Her
şeyi
mahvettin
de
(Her
şeyi
mahvettin)
Say
I
ruined
everything
(I
ruined
everything)
Beni
aldattın
de
Say
I
betrayed
you
"Bana
kızgın
mısın
hala?"
"Are
you
still
angry
with
me?"
"Yoo,
geçti
gitti.
Zaman"
"No,
it's
gone.
Time."
"Peki
ya
sen,
sen
kızgın
mısın
bana
hala?"
"What
about
you?
Are
you
still
angry
with
me?"
"O
zaman
görüşürüz"
"See
you
then"
İnanmazdım
anlatsaydın
I
wouldn't
believe
it
if
you
told
me
İki
arkadaş
gibi
karşılaşacağımızı
That
we
would
meet
as
just
friends
Oysa
sendin
hayat,
sen
her
şeye
inat
But
you
were
life,
you
were
everything
in
spite
of
it
all
Bir
tek
sendin
gençliğime
verdiğim
ad
You
were
the
only
name
I
gave
to
my
youth
Sen
yoksan
ben
çekildim
çoktan
Without
you,
I've
been
gone
for
a
long
time
Sen
yuvaydın
kardeşim,
annem,
babam...
You
were
my
home,
my
brother,
my
mother,
my
father...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Ovunc Danacioglu, Ali Sarp Ozdemiroglu, Aylin Aslim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.