Aylin Aslım - Güldünya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aylin Aslım - Güldünya




Güldünya
Güldünya
Canım abim vurma beni
My dear brother, don't shoot me
Bu dünyadan alma beni
Don't take me away from this world
Dökülür kardeş kanı
Does a brother's blood spill
(Kanı)
(Blood)
Bir karında yatmadık
Didn't we sleep on the same pillow?
Bir anadan doğmadık
Weren't we born from the same mother?
Bir memeden doymadık
Didn't we drink from the same breast?
(Bir memeden)
(From the same breast)
Bin bir yarayla, tek bir kurşunla
With a thousand wounds, a single bullet
Gitti Güldünya
Güldünya's gone
Kim farkında, kimin umrunda?
Who notices, who cares?
Yandı bir dünya
A world has burned down
Seni gönderene söyle
Tell the one who sent you
Köydeki büyük meclise
To the village council
Söyle daha çocuk yaşta
Say that I was still a child
Üstüme çıkan herife
To the man who attacked me
Eğer böyle ölürsem
If I die like this
İki elim yakanızda
My blood will be on your hands
Hayaletim gezer
My ghost will haunt you
Düşer peşinize
It will follow you
Bin bir yarayla, tek bir kurşunla
With a thousand wounds, a single bullet
Gitti Güldünya
Güldünya's gone
Kim farkında, kimin umrunda?
Who notices, who cares?
Yandı bir dünya
A world has burned down
Bin bir yarayla, tek bir kurşunla
With a thousand wounds, a single bullet
Gitti Güldünya
Güldünya's gone
Kim farkında, kimin umrunda?
Who notices, who cares?
Söndü bir dünya
A world has been extinguished
Bin bir yarayla, tek bir kurşunla
With a thousand wounds, a single bullet
Gitti Güldünya
Güldünya's gone
Kim farkında, kimin umrunda?
Who notices, who cares?
Yandı bir dünya
A world has burned down





Writer(s): Aylin Aslim, Sunay Ozgur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.