Paroles et traduction Aylin Aslım - Sen mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
köyden
çıkış
yok
mu?
Is
there
no
escape
from
this
village?
Senden
kurtuluş
yok
mu
Is
there
no
escape
from
you?
Senden
ve
senin
türünden?
From
you
and
your
kind?
Başka
bir
hayat
yok
mu
Is
there
no
other
life?
Huzur
istedik
çok
mu
Did
we
ask
for
too
much
peace?
Senden
ve
senin
türünden?
From
you
and
your
kind?
Gel,
köşeleri
tutmadan
gel
Come,
come
without
holding
onto
corners
Pisliğe
batmadan,
çamura
yatmadan
gel
Come
without
getting
into
filth,
without
lying
in
the
mud
Gel,
bileğinin
hakkıyla
gel
Come,
come
with
the
strength
of
your
wrist
Kimsenin
altına
yatmadan,
üstüne
basmadan
gel
Come
without
lying
under
anyone,
without
stepping
on
anyone
Sen
mi
beni
öldüreceksin?
Are
you
the
one
who
will
kill
me?
Sen
mi
beni
durduracaksın?
Are
you
the
one
who
will
stop
me?
Tırnaklarımla
kazdığım
yoluma
mı
çıkacaksın?
Will
you
stand
in
the
way
of
the
path
I
have
carved
with
my
nails?
Sen
mi
beni
öldüreceksin?
Are
you
the
one
who
will
kill
me?
Sen
mi
beni
yıldıracaksın?
Are
you
the
one
who
will
frighten
me?
Bunca
yıl
kanımla
doydun
You
have
been
sated
with
my
blood
for
all
these
years
Canımı
mı
alacaksın?
Will
you
take
my
life?
Meydan
senin,
madem
sensin
lider
The
arena
is
yours,
since
you
are
the
leader
İki
elim
mızrak,
iki
göğsüm
siper
My
two
hands
are
spears,
my
two
chests
are
shields
Yüzleşmeye
çağırsam
da
gelmezsin
Even
if
I
call
you
to
face
me,
you
won't
come
Sırtımdan
vurulursam,
o
kurşun
sensin
If
I'm
shot
from
behind,
that
bullet
is
you
Bu
köyden
çıkış
yok
mu?
Is
there
no
escape
from
this
village?
Senden
kurtuluş
yok
mu
Is
there
no
escape
from
you?
Senden
ve
senin
türünden?
From
you
and
your
kind?
Gel,
köşeleri
tutmadan
gel
Come,
come
without
holding
onto
corners
Pisliğe
batmadan,
çamura
yatmadan
gel
Come
without
getting
into
filth,
without
lying
in
the
mud
Gel,
bileğinin
hakkıyla
gel
Come,
come
with
the
strength
of
your
wrist
Kimsenin
altına
yatmadan,
üstüne
basmadan
gel
Come
without
lying
under
anyone,
without
stepping
on
anyone
Sen
mi
beni
öldüreceksin?
Are
you
the
one
who
will
kill
me?
Sen
mi
beni
yıldıracaksın?
Are
you
the
one
who
will
frighten
me?
Bunca
yıl
kanımla
doydun
You
have
been
sated
with
my
blood
for
all
these
years
Canımı
mı
alacaksın?
Will
you
take
my
life?
Meydan
senin,
madem
sensin
lider
The
arena
is
yours,
since
you
are
the
leader
İki
elim
mızrak,
iki
göğsüm
siper
My
two
hands
are
spears,
my
two
chests
are
shields
Yüzleşmeye
çağırsam
da
gelmezsin
Even
if
I
call
you
to
face
me,
you
won't
come
Sırtımdan
vurulursam,
o
kurşun
sensin
If
I'm
shot
from
behind,
that
bullet
is
you
Meydan
senin,
madem
sensin
lider
The
arena
is
yours,
since
you
are
the
leader
İki
elim
mızrak,
iki
göğsüm
siper
My
two
hands
are
spears,
my
two
chests
are
shields
Yüzleşmeye
çağırsam
da
gelmezsin
Even
if
I
call
you
to
face
me,
you
won't
come
Sırtımdan
vurulursam,
o
namert
sensin
If
I'm
shot
from
behind,
that
coward
is
you
Sen
mi
beni
öldüreceksin?
Are
you
the
one
who
will
kill
me?
Sen
mi
beni
öldüreceksin?
Are
you
the
one
who
will
kill
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Ovunc Danacioglu, Aylin Aslim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.