Paroles et traduction Aylo - Kein Limit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fünfzig-Gramm-Platten
Hardala,
Jack
Haze,
extrem
Пятидесятиграммовые
плитки
Hardala,
Jack
Haze,
экстрим,
N-O-R-D-W-E-S-T,
Beste
(Nordi)
С-Е-В-Е-Р-О-З-А-П-А-Д,
Лучшие
(Север)
Taşisch,
Maria,
Flex
Jay,
gib
Es,
flieg'
los
Таджикский,
Мария,
Флекс
Джей,
давай,
взлетай,
Ich
verkauf'
den
Traum
für
'ne
Minut'
(wooh)
Я
продаю
мечту
на
минуту
(вух)
Dreh'
am
Rad
und
werd'
gefragt,
ob
ich
spinn'n
tu
(was?)
Кручусь
как
белка
в
колесе,
и
меня
спрашивают,
не
спятил
ли
я
(что?)
Fick
deine
Mutter,
ich
bin
so
К
черту
твою
мать,
я
такой,
In
meiner
Siedlung
(ja)
siehst
du
(ja)
Weed
plus
(ja,
ja)
В
моем
районе
(да)
ты
видишь
(да)
травку
плюс
(да,
да)
Alle
möglichen
Substanzen,
nix
for
free,
Bro
Всевозможные
вещества,
ничего
бесплатно,
бро,
Checkt
mein
Niveau,
unterste
Schublade
Проверь
мой
уровень,
нижний
ящик,
Blockjunge,
jeden
Tag
hunderter
Schnapp
machen
(ja,
Mann)
Пацан
с
района,
каждый
день
делаю
сотни
снимков
(да,
чувак)
Bis
die
Bullen
uns
dann
schnappen,
weiter
Umsatz
machen
Пока
мусора
нас
не
схватят,
продолжаем
делать
бабки,
Ich
will
Klunker
tragen,
nicht
im
Bunker
landen,
Bruder
Я
хочу
носить
бриллианты,
а
не
гнить
в
бункере,
брат,
Bunker'
gut,
press'
weg
Бункер
хорош,
прессуй
прочь,
Hunger
plus
Hektik,
machen
nur
graue
Haare
Голод
плюс
суета,
делают
только
седые
волосы,
So
ist's
draußen
auf
der
Straße,
es
war
auch
schon
immer
so
Так
обстоят
дела
на
улице,
так
было
всегда,
Am
Ende
bleibt
nur
die
Erinnerung
В
конце
концов,
остаются
только
воспоминания.
Ich
hab'
geträumt
von
Batzen
Я
мечтал
о
куче
денег,
Bis
ich
merkte,
dass
ich
nicht
einmal
schlafe
Пока
не
понял,
что
я
даже
не
сплю,
Verkauf',
was
betäubt
auf
der
Straße
Продаю
то,
что
дурманит
на
улице,
Weil
ich
brauch'
immer
wieder
neue
Euros
in
Kasse
Потому
что
мне
всегда
нужны
новые
евро
в
кассе,
Und
es
gibt
kein
Limit,
da,
wo
ich
wohn'
И
нет
предела
там,
где
я
живу,
Mit
Rap
oder
Drogen
ein
paar
Millionen
С
рэпом
или
наркотиками
пару
миллионов,
Ich
sag'
dir
so
oder
so
Я
говорю
тебе,
так
или
иначе,
Ich
steig'
in
die
Rakete
und
flieg'
hoch
Я
сажусь
в
ракету
и
взлетаю.
Dreißig
Gramm
Knospen
Amnesia,
eowa
Тридцать
грамм
шишек
Amnesia,
эйва,
Sativa,
mein
Lieber,
steig
in
den
Flieger
(wooh)
Сатива,
моя
дорогая,
садись
в
самолет
(вух)
Vanilla
K-U-S-H
Vanilla
K-U-S-H,
Sieben
Wochen
warten,
bis
zum
Festtag
und
dann
perfekt
cutten
Семь
недель
ожидания
до
праздника,
а
затем
идеальная
обрезка,
Von
King
Hasan
bis
Drecksplatten
От
King
Hasan
до
дерьмовых
пластинок,
Alles
wegmachen,
bis
wir
im
S8
sind,
Sahbe
Все
продать,
пока
мы
не
окажемся
в
S8,
сливки,
Kapier,
alles
geht
um
Papier,
rasieren
Пойми,
все
дело
в
деньгах,
брить,
Mach'
dir
Gedanken
oder
friss
Hartz-IV
Думай
головой
или
жри
пособие
по
безработице,
MDMA-Nuggets,
Koka-Bubbles
MDMA-самородки,
кокаиновые
пузырьки,
Sobald
die
Nacht
auf
die
Stadt
trifft,
rappelt's
Как
только
ночь
опускается
на
город,
начинается
движуха,
Jeder
Vampir
stinkt
ab
vier
nach
Bier
Каждый
вампир
воняет
пивом
после
четырех,
Und
lebt
seine
Taş-Dreams,
so
lange,
bis
er
wach
wird
(ja,
Mann)
И
живет
своими
таджикскими
мечтами,
пока
не
проснется
(да,
чувак)
Realität?
Kein
Interesse
Реальность?
Не
интересно,
Illegalität,
fick
Gesetze,
streck'
das
Kokain
mit
der
Presse
Незаконность,
к
черту
законы,
разбавляю
кокаин
прессом,
Leben
ist
ätzend
Жизнь
отстой,
Genau
aus
diesem
Grund
geb'
ich
dicken
Fick
auf
deren
Gesetze
(was?)
Именно
поэтому
мне
глубоко
плевать
на
их
законы
(что?)
Ich
hab'
geträumt
von
Batzen
Я
мечтал
о
куче
денег,
Bis
ich
merkte,
dass
ich
nicht
einmal
schlafe
Пока
не
понял,
что
я
даже
не
сплю,
Verkauf',
was
betäubt
auf
der
Straße
Продаю
то,
что
дурманит
на
улице,
Weil
ich
brauch'
immer
wieder
neue
Euros
in
Kasse
Потому
что
мне
всегда
нужны
новые
евро
в
кассе,
Und
es
gibt
kein
Limit,
da
wo
ich
wohn'
И
нет
предела
там,
где
я
живу,
Mit
Rap
oder
Drogen
ein
paar
Millionen
С
рэпом
или
наркотиками
пару
миллионов,
Ich
sag'
dir
so
oder
so
Я
говорю
тебе,
так
или
иначе,
Ich
steig'
in
die
Rakete
und
flieg'
hoch
Я
сажусь
в
ракету
и
взлетаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Plowman, Aylin Balcioglu, Tolga Saya Yildirim, Christopher Fries
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.