Aylo - Kein Limit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aylo - Kein Limit




Kein Limit
Без лимита
Fünfzig-Gramm-Platten Hardala, Jack Haze, extrem
Пятидесятиграммовые плитки Hardala, Jack Haze, экстрим,
N-O-R-D-W-E-S-T, Beste (Nordi)
С-Е-В-Е-Р-О-З-А-П-А-Д, Лучшие (Север)
Taşisch, Maria, Flex Jay, gib Es, flieg' los
Таджикский, Мария, Флекс Джей, давай, взлетай,
Ich verkauf' den Traum für 'ne Minut' (wooh)
Я продаю мечту на минуту (вух)
Dreh' am Rad und werd' gefragt, ob ich spinn'n tu (was?)
Кручусь как белка в колесе, и меня спрашивают, не спятил ли я (что?)
Fick deine Mutter, ich bin so
К черту твою мать, я такой,
In meiner Siedlung (ja) siehst du (ja) Weed plus (ja, ja)
В моем районе (да) ты видишь (да) травку плюс (да, да)
Alle möglichen Substanzen, nix for free, Bro
Всевозможные вещества, ничего бесплатно, бро,
Checkt mein Niveau, unterste Schublade
Проверь мой уровень, нижний ящик,
Blockjunge, jeden Tag hunderter Schnapp machen (ja, Mann)
Пацан с района, каждый день делаю сотни снимков (да, чувак)
Bis die Bullen uns dann schnappen, weiter Umsatz machen
Пока мусора нас не схватят, продолжаем делать бабки,
Ich will Klunker tragen, nicht im Bunker landen, Bruder
Я хочу носить бриллианты, а не гнить в бункере, брат,
Bunker' gut, press' weg
Бункер хорош, прессуй прочь,
Hunger plus Hektik, machen nur graue Haare
Голод плюс суета, делают только седые волосы,
So ist's draußen auf der Straße, es war auch schon immer so
Так обстоят дела на улице, так было всегда,
Am Ende bleibt nur die Erinnerung
В конце концов, остаются только воспоминания.
Ich hab' geträumt von Batzen
Я мечтал о куче денег,
Bis ich merkte, dass ich nicht einmal schlafe
Пока не понял, что я даже не сплю,
Verkauf', was betäubt auf der Straße
Продаю то, что дурманит на улице,
Weil ich brauch' immer wieder neue Euros in Kasse
Потому что мне всегда нужны новые евро в кассе,
Und es gibt kein Limit, da, wo ich wohn'
И нет предела там, где я живу,
Mit Rap oder Drogen ein paar Millionen
С рэпом или наркотиками пару миллионов,
Ich sag' dir so oder so
Я говорю тебе, так или иначе,
Ich steig' in die Rakete und flieg' hoch
Я сажусь в ракету и взлетаю.
Dreißig Gramm Knospen Amnesia, eowa
Тридцать грамм шишек Amnesia, эйва,
Sativa, mein Lieber, steig in den Flieger (wooh)
Сатива, моя дорогая, садись в самолет (вух)
Vanilla K-U-S-H
Vanilla K-U-S-H,
Sieben Wochen warten, bis zum Festtag und dann perfekt cutten
Семь недель ожидания до праздника, а затем идеальная обрезка,
Von King Hasan bis Drecksplatten
От King Hasan до дерьмовых пластинок,
Alles wegmachen, bis wir im S8 sind, Sahbe
Все продать, пока мы не окажемся в S8, сливки,
Kapier, alles geht um Papier, rasieren
Пойми, все дело в деньгах, брить,
Mach' dir Gedanken oder friss Hartz-IV
Думай головой или жри пособие по безработице,
MDMA-Nuggets, Koka-Bubbles
MDMA-самородки, кокаиновые пузырьки,
Sobald die Nacht auf die Stadt trifft, rappelt's
Как только ночь опускается на город, начинается движуха,
Jeder Vampir stinkt ab vier nach Bier
Каждый вампир воняет пивом после четырех,
Und lebt seine Taş-Dreams, so lange, bis er wach wird (ja, Mann)
И живет своими таджикскими мечтами, пока не проснется (да, чувак)
Realität? Kein Interesse
Реальность? Не интересно,
Illegalität, fick Gesetze, streck' das Kokain mit der Presse
Незаконность, к черту законы, разбавляю кокаин прессом,
Leben ist ätzend
Жизнь отстой,
Genau aus diesem Grund geb' ich dicken Fick auf deren Gesetze (was?)
Именно поэтому мне глубоко плевать на их законы (что?)
Ich hab' geträumt von Batzen
Я мечтал о куче денег,
Bis ich merkte, dass ich nicht einmal schlafe
Пока не понял, что я даже не сплю,
Verkauf', was betäubt auf der Straße
Продаю то, что дурманит на улице,
Weil ich brauch' immer wieder neue Euros in Kasse
Потому что мне всегда нужны новые евро в кассе,
Und es gibt kein Limit, da wo ich wohn'
И нет предела там, где я живу,
Mit Rap oder Drogen ein paar Millionen
С рэпом или наркотиками пару миллионов,
Ich sag' dir so oder so
Я говорю тебе, так или иначе,
Ich steig' in die Rakete und flieg' hoch
Я сажусь в ракету и взлетаю.





Writer(s): Christopher Plowman, Aylin Balcioglu, Tolga Saya Yildirim, Christopher Fries


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.