Paroles et traduction Aylo - Over
Sag
mir,
ist
es
wirklich
over?
Скажи
мне,
действительно
ли
все
кончено?
Soll
das
heißen,
das
war′s,
aus
und
vorbei?
Это
значит,
что
все
кончено
и
кончено?
Ich
schlaf
jede
Nacht
in
deinem
Pullover
Я
сплю
каждую
ночь
в
твоем
свитере
Bin
ich
wirklich
gegangen
ohne
Goodbye?
Неужели
я
действительно
ушел
без
прощания?
Merk
erst
jetzt,
wie
ich
dich
brauch
Только
теперь
пойми,
как
ты
мне
нужен
Zimmer
voller
Rauch
Комната,
полная
дыма
Manchmal
seh
ich
dich
im
Traum
Иногда
я
вижу
тебя
во
сне
Aber
sag
mir,
ist
es
wirklich
over,
over?
Но
скажи
мне,
неужели
все
кончено,
кончено?
Ich
weiß
nicht
mehr,
wenn's
zu
viel
ist
Я
не
помню,
когда
это
слишком
много
Ich
weiß
nur,
was
mir
grad
fehlt,
ja
Я
просто
знаю,
чего
мне
не
хватает,
да
Die
Wohnung
viel
zu
groß,
wenn
du
nicht
hier
bist
Квартира
слишком
большая,
когда
тебя
здесь
нет
Mein
Bett,
dein
Ego,
wenn
du
nicht
drin
schläfst,
ja
Моя
кровать,
твое
эго,
если
ты
не
спишь
в
ней,
да
Melo-Bars,
Nikotin
und
zu
viel
Wein
Бары
Мело,
никотин
и
слишком
много
вина
Und
dass
alles
nach
dir
riecht,
macht
es
nicht
leicht
И
то,
что
все
пахнет
тобой,
не
облегчает
задачу
Ich
weiß
nicht
mehr,
wenn′s
zu
viel
ist
Я
не
помню,
когда
это
слишком
много
Bitte
frag
nicht
nach,
wie
es
mir
geht,
ja
Пожалуйста,
не
спрашивай,
как
у
меня
дела,
да
Komm
gar
nicht
klar
Ну
вообще
не
понятно
Das
Tag
für
Tag
Это
изо
дня
в
день
Warst
grad
noch
da
Был
еще
там
Denkst
du
auch
noch
drüber
nach?
Ты
тоже
об
этом
думаешь?
Gib
mir
ein
Signal
Дай
мне
сигнал
Sag
mir,
ist
es
wirklich
over?
Скажи
мне,
действительно
ли
все
кончено?
Soll
das
heißen,
das
war's,
aus
und
vorbei?
Это
значит,
что
все
кончено
и
кончено?
Ich
schlaf
jede
Nacht
in
deinem
Pullover
Я
сплю
каждую
ночь
в
твоем
свитере
Bin
ich
wirklich
gegangen
ohne
Goodbye?
Неужели
я
действительно
ушел
без
прощания?
Merk
erst
jetzt,
wie
ich
dich
brauch
Только
теперь
пойми,
как
ты
мне
нужен
Zimmer
voller
Rauch
Комната,
полная
дыма
Manchmal
seh
ich
dich
im
Traum
Иногда
я
вижу
тебя
во
сне
Aber
sag
mir,
ist
es
wirklich
over,
over?
Но
скажи
мне,
неужели
все
кончено,
кончено?
Ich
weiß
nicht,
wann
das
passiert
ist
Я
не
знаю,
когда
это
произошло
Sag,
kommt
das
einfach
über
Nacht,
ja?
Скажи,
это
просто
придет
на
ночь,
хорошо?
Dass
man
denkt,
man
verliert
sich
Что
вы
думаете,
что
теряете
себя
Ich
hab
das
so
noch
nie
gehabt,
ja
У
меня
никогда
не
было
такого
раньше,
да
Ich
zieh
die
Jalousien
nie
wieder
hoch
Я
никогда
больше
не
поднимаю
жалюзи
Will
mich
nie
wieder
verlieben,
lass
mich
los
Никогда
больше
не
влюбись
в
меня,
отпусти
меня
Ich
weiß
nicht,
wann
das
passiert
ist
Я
не
знаю,
когда
это
произошло
Was
haben
wir
mit
uns
gemacht,
ja?
Что
мы
с
собой
сделали,
да?
Komm
gar
nicht
klar
Ну
вообще
не
понятно
Das
Tag
für
Tag
Это
изо
дня
в
день
Warst
grad
noch
da
Был
еще
там
Denkst
du
auch
noch
drüber
nach?
Ты
тоже
об
этом
думаешь?
Gib
mir
ein
Signal
Дай
мне
сигнал
Sag
mir,
ist
es
wirklich
over?
Скажи
мне,
действительно
ли
все
кончено?
Soll
das
heißen,
das
war's,
aus
und
vorbei?
Это
значит,
что
все
кончено
и
кончено?
Ich
schlaf
jede
Nacht
in
deinem
Pullover
Я
сплю
каждую
ночь
в
твоем
свитере
Bin
ich
wirklich
gegangen
ohne
Goodbye?
Неужели
я
действительно
ушел
без
прощания?
Merk
erst
jetzt,
wie
ich
dich
brauch
Только
теперь
пойми,
как
ты
мне
нужен
Zimmer
voller
Rauch
Комната,
полная
дыма
Manchmal
seh
ich
dich
im
Traum
Иногда
я
вижу
тебя
во
сне
Aber
sag
mir,
ist
es
wirklich
over,
over?
Но
скажи
мне,
неужели
все
кончено,
кончено?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Avalon, Maximilian Grimmer, Marco Tscheschlok, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Aylo
Album
04:00 AM
date de sortie
25-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.