Aylo - Wach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aylo - Wach




Nächtelang wach und ich warte nur auf dich
Бодрствую по ночам, и я просто жду тебя
Statt mir zu schreiben schreibst du irgendeiner Bitch
Вместо того, чтобы писать мне, ты пишешь какой-то сучке
Kann nicht schlafen ohne das ich dich vermiss'
Не могу спать без того, что я скучаю по тебе'
Und am Ende frag ich mich wieder mal wo du grad bist
И в конце концов я снова задаюсь вопросом, где ты
Jedes mal aufs Neue kommst du mit dein' Ausreden
Каждый раз, когда ты придумываешь свои оправдания,
Keine Liebe mehr von dir, will die Zeit ausleben
Больше нет твоей любви, хочу прожить время
Wollte all das nur mit dir genießen
Просто хотел насладиться всем этим с тобой
Doch weil du nie da bist müssen ständig meine Tränen fließen
Но поскольку тебя никогда не будет рядом, мои слезы должны течь постоянно
Du denkst ich bin so stark und ich steck das alles locker ein
Ты думаешь, что я такой сильный, и я легко вставляю все это
Doch ich hasse das Gefühl ständig nur allein zu sein
Тем не менее, я постоянно ненавижу чувство, что я просто одинок
Jedes Mal kommst du spät, völlig drauf Heim
Каждый раз, когда ты возвращаешься домой поздно, полностью в этом
Und erzählst mir wieder mal was von dem lila Schein
И еще раз расскажи мне что-нибудь о фиолетовом сиянии
Doch das lässt mich alles kalt
Но все это заставляет меня похолодеть
In meim' Herz der Hass geballt
В meim' сердце сжалось от ненависти
Und du machst weiter bis es wieder knallt
И ты продолжаешь, пока он снова не захлопнется
Doch das lässt mich alles kalt
Но все это заставляет меня похолодеть
In meim' Herz der Hass geballt
В meim' сердце сжалось от ненависти
Und du machst weiter bis es wieder knallt
И ты продолжаешь, пока он снова не захлопнется
Nächtelang wach und ich warte nur auf dich
Бодрствую по ночам, и я просто жду тебя
Statt mir zu schreiben schreibst du irgendeiner Bitch
Вместо того, чтобы писать мне, ты пишешь какой-то сучке
Kann nicht schlafen ohne das ich dich vermiss'
Не могу спать без того, что я скучаю по тебе'
Und am Ende frag ich mich wieder mal wo du grad bist
И в конце концов я снова задаюсь вопросом, где ты
Nächtelang wach doch am Ende nur allein'
По ночам я просыпаюсь только в одиночестве'
Keine Antwort auf die Texte die ich schreib'
Нет ответа на тексты, которые я пишу'
Es wird bald hell und ich weiß, das wir uns streiten
Скоро станет светло, и я знаю, что мы ссоримся
Also pack ich meine Tasche und zieh Leine
Поэтому я собираю свою сумку и натягиваю поводок
Sag mir einfach was das werden soll?
Просто скажи мне, что это должно быть?
Sag mir einfach ist mein Herz zu voll?
Просто скажи мне, слишком ли переполнено мое сердце?
Sag mir einfach macht das alles Sinn?
Просто скажи мне, имеет ли все это смысл?
Sag mir wo führt das alles wieder hin?
Скажи мне, куда все это снова ведет?
Sitze wieder mal alleine an diesem Tisch
Снова сядь за этот стол один
Stundenlang in der Küche mach es nur für dich
Часами на кухне делайте это только для себя
Ja wir haben was gemeinsam, denken nie an mich
Да, у нас есть что-то общее, никогда не думай обо мне
Auf dich ist kein Verlass, darum verlass' ich dich
На тебя никто не полагается, поэтому я оставляю тебя
Schau nicht zurück
Не оглядывайся назад
Pack meine Tasche und geh Richtung Glück
Упакуй мою сумку и иди к счастью
Spiel deine Spiele mit irgendner' anderen
Играйте в свои игры с кем-нибудь другим
Nicht mit mir, denn ich mach es nicht mit
Не со мной, потому что я не собираюсь этого делать
Du hast mein Herz gefickt
Ты трахнул мое сердце
Auch wenn's schwer für mich ist
Даже если это тяжело для меня
Zu akzeptieren, denn dank dir weiß ich jetzt wer ich bin
Принять, потому что благодаря тебе я теперь знаю, кто я такой
Nächtelang wach und ich warte nur auf dich
Бодрствую по ночам, и я просто жду тебя
Statt mir zu schreiben schreibst du irgendeiner Bitch
Вместо того, чтобы писать мне, ты пишешь какой-то сучке
Kann nicht schlafen ohne das ich dich vermiss'
Не могу спать без того, что я скучаю по тебе'
Und am Ende frag ich mich wieder mal wo du grad bist
И в конце концов я снова задаюсь вопросом, где ты
Nächtelang wach doch am Ende nur allein'
По ночам я просыпаюсь только в одиночестве'
Keine Antwort auf die Texte die ich schreib'
Нет ответа на тексты, которые я пишу'
Es wird bald hell und ich weiß, das wir uns streiten
Скоро станет светло, и я знаю, что мы ссоримся
Also pack ich meine Tasche und zieh Leine
Поэтому я собираю свою сумку и натягиваю поводок





Writer(s): Fabian Schumacher, Aylin Balcioglu, Murad Weshah, Lars Wiedemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.