Paroles et traduction Aylo - Wer trägt Schwarz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer trägt Schwarz
Who's Wearing Black
Willst
du
was
sein
trag'
Designer
Want
to
be
a
somebody,
wear
designer
clothes
In
der
Auffahrt
ein
Maybach
Emblem
Parked
in
the
driveway,
a
Maybach
Emblem
Und
machst
du
es
anders
als
alle
And
when
you
do
things
differently
from
everyone
else
Dann
legt
man
dir
Steine
in'
Weg
They'll
throw
obstacles
in
your
way
Hast
du
paar
Millionen,
die
dir
folgen
When
you
have
a
few
million
followers
Glaub
mir
erst
dann
bist
du
was
Believe
me,
that's
when
you
will
be
a
somebody
Doch
egal
wie
schwer
deine
Uhr
ist
But
no
matter
how
heavy
your
watch
is
Du
weißt
nie,
wieviel
Zeit
du
noch
hast
You
never
know
how
much
time
you
have
left
Alle
Sinne
sind
vom
Duft
der
Macht
betäubt
All
senses
intoxicated
by
the
scent
of
power
Ich
frag
mich
ständig
warum
nennen
sie
das
I
constantly
ask
myself
why
they
call
it
So
wie
sie
zu
sein
das
hab
ich
nie
gewollt
The
way
they
are,
I
never
wanted
to
be
that
way
Hab
ich
nie
gewollt
I
never
wanted
to
be
that
way
Lass
dir
nichts
gefallen
das
hat
Mama
mir
Don't
let
anyone
tell
you
what
to
do,
that's
what
my
mom
Warum
dreht
sich
eure
Welt
nur
noch
um
Zahlen
Why
does
your
world
revolve
around
money
Egal
wie
viel
du
hast
ja
was
bringt
es
dir
No
matter
how
much
you
have,
what
good
is
it
Kommt
es
hart
auf
hart
frag
dich
wer
trägt
When
the
going
gets
tough,
ask
yourself
who's
wearing
Für
dich
Schwarz
Black
for
you
Sag
mir
wer
ist
dann
noch
da
Tell
me,
who
will
be
there
then
Wer
ist
dann
noch
da
Who
will
be
there
then
Sag
mir
wer
ist
dann
noch
da
Tell
me,
who
will
be
there
then
Sag
mir
wer
ist
dann
noch
da
Tell
me,
who
will
be
there
then
Wer
ist
dann
noch
da
Who
will
be
there
then
Sie
reden
nur
von
Stolz
oder
Ehre
They
only
talk
about
pride
or
honor
Doch
verkaufen
an
den
Teufel
die
Seele
But
they
sell
their
souls
to
the
devil
Is
alles
nur
Schein,
deshalb
mach'
ich's
It's
all
an
illusion,
that's
why
I
do
it
Denn
wer
hält
schon
sein
Wort
in
der
Szene
Because
who
keeps
their
word
in
this
scene
Heut'
tun
sie
alles
um
jemand
zu
sein
Today,
they'll
do
anything
to
be
somebody
Und
wollen
den
Thron
egal
wie
hoch
der
Preis
And
they
want
the
throne,
no
matter
the
cost
Sie
bleiben
doch
nur
bis
zum
Ende
des
Hypes
They're
only
in
it
until
the
hype
is
over
Und
wenn
das
so
ist
ja
dann
soll
es
so
sein
And
if
that's
the
way
it
is,
then
so
be
it
Alle
Sinne
sind
vom
Duft
der
Macht
betäubt
All
senses
intoxicated
by
the
scent
of
power
Ich
frag
mich
ständig
warum
nennen
sie
das
I
constantly
ask
myself
why
they
call
it
So
wie
sie
zu
sein
das
hab
ich
nie
gewollt
The
way
they
are,
I
never
wanted
to
be
that
way
Hab
ich
nie
gewollt
I
never
wanted
to
be
that
way
Lass
dir
nichts
gefallen
das
hat
Mama
mir
Don't
let
anyone
tell
you
what
to
do,
that's
what
my
mom
Warum
dreht
sich
eure
Welt
nur
noch
um
Zahlen
Why
does
your
world
revolve
around
money
Egal
wie
viel
du
hast
ja
was
bringt
es
dir
No
matter
how
much
you
have,
what
good
is
it
Kommt
es
hart
auf
hart
frag
dich
wer
trägt
When
the
going
gets
tough,
ask
yourself
who's
wearing
Für
dich
Schwarz
Black
for
you
Sag
mir
wer
ist
dann
noch
da
Tell
me,
who
will
be
there
then
Wer
ist
dann
noch
da
Who
will
be
there
then
Sag
mir
wer
ist
dann
noch
da
Tell
me,
who
will
be
there
then
Sag
wer
ist
dann
noch
da
Tell
me,
who
will
be
there
then
Wer
ist
dann
noch
da
Who
will
be
there
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Plowman, Karolina Schrader, Florian Hillger, Aylin Balcioglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.