Paroles et traduction Ayman Zbib - Habayt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اريت
عمري
ماهويت
Лучше
б
я
тебя
не
встречал,
رخصت
دمعي
.دمعي
Пролил
так
много
слёз,
وعلى
فراكك
بجيت
И
оплакивал
нашу
разлуку.
ياريت
ماحبيت
Лучше
б
я
тебя
не
любил.
لاتظن
دوم
ابقى
حبك
Не
думай,
что
я
буду
любить
тебя
вечно,
اني
منك
مليت
Я
устал
от
тебя.
يوم
تزعل
ويوم
ترضا
В
один
день
ты
злишься,
в
другой
- довольна.
شنو
طبعك
مادريت
Какой
у
тебя
характер,
я
так
и
не
понял.
مو
عجيبة
تصير
شامت
Неудивительно,
что
ты
насмехаешься,
بس
عجيبة
تشوفي
Но
удивительно,
что
ты
видишь,
بيني
وبين
الموت
لحظة
Что
между
мной
и
смертью
лишь
мгновение,
ومااجيت
اجيت
И
всё
равно
пришла.
كلمات
الشاعر:
علي
صابر
Слова
поэта:
Али
Сабер
حبيت
لو
بلوه
بتليت
ياريت
عمري
ما
هويت
Полюбил,
будто
испытание
мне
выпало,
лучше
бы
я
тебя
не
встречал.
عايش
جنت
وحدي
كل
هم
ما
عندي
Жил
я
один,
без
забот
и
хлопот.
برجلي
للهم
اعتليت
ياريت
ما
حبيت
Сам
навлёк
на
себя
эту
беду,
лучше
бы
я
тебя
не
любил.
بروحي
للهم
اعتليت
ياريت
ما
حبيت
Своей
душой
на
беду
я
нарвался,
лучше
бы
я
тебя
не
любил.
حبيت
لو
بلوه
بتليت
ياريت
عمري
ما
هويت
Полюбил,
будто
испытание
мне
выпало,
лучше
бы
я
тебя
не
встречал.
بس
عرف
بيه
تعلقت
وتأكد
بحبه
ذبت
Но
я
узнал,
что
значит
быть
привязанным,
и,
убедившись
в
своей
любви,
растаял.
يتركني
ظال
طول
الوقت
Ты
покинула
меня,
оставив
в
одиночестве.
ياريت
للحب
ما
اجيت
ياريت
ما
حبيت
Лучше
бы
я
к
любви
не
прикасался,
лучше
бы
я
тебя
не
любил.
حبيت
لو
بلوه
بتليت
ياريت
عمري
ما
هويت
Полюбил,
будто
испытание
мне
выпало,
лучше
бы
я
тебя
не
встречал.
مو
جنت
خالي
ياقلب
مرتاح
من
خلاني
احب
Разве
я
не
был
свободен,
о
сердце
моё,
спокоен,
пока
не
полюбил?
اجابكـ
انت
لهذا
الدرب
Ты
сам
выбрал
этот
путь.
وشلون
طاوعتكـ
واجيت
Как
ты
могла
послушаться
и
прийти
ко
мне?
ياريت
ما
حبيت
Лучше
бы
я
тебя
не
любил.
حبيت
لو
بلوه
بتليت
ياريت
عمري
ما
هويت
Полюбил,
будто
испытание
мне
выпало,
лучше
бы
я
тебя
не
встречал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Folklor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.