Ayman Zbib - Hta Enta Kaman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayman Zbib - Hta Enta Kaman




Hta Enta Kaman
Hta Enta Kaman
حتى أنت كمان جيت على قلبي
Even you, too, have come to my heart
مثلت عليا إنك جنبي
You deceived me that you were by my side
أمنتك وإديتك عمري
I trusted you and gave you my life
أتاريك بتداري وبتخبي
I can see you now, full of deceit
قال وأنا فاكرك باقي عليا (عليا)
You said and I thought you were true to me
عمرك ما هتلعب يوم بيا (آه)
You'd never fool me
بقى أول ما تحاول تقوى
But as soon as you get stronger
تقوى يا حبيب قلبي عليا
You will become cruel to me
كان مكتوبلي فين كل ده
Where was it written for me to suffer like this?
ياه بقى أنت تطلع كده
That you would turn out to be like this
كان مكتوبلي فين كل ده
Where was it written for me to suffer like this?
ياه بقى أنت تطلع كده
That you would turn out to be like this
حتى أنت كمان جيت على قلبي
Even you, too, have come to my heart
مثلت عليا إنك جنبي
You deceived me that you were by my side
أمنتك وإديتك عمري
I trusted you and gave you my life
أتاريك بتداري وبتخبي
I can see you now, full of deceit
أنا بندم على إني قابلتك
I regret ever meeting you
ورضيت بهواك وإتحملتك
And enduring your affection
أنا قولت عليك طيب وملاك
I believed you were kind and innocent
ويا خسارة طبعك غير صورتك
But your character is the opposite of your image
قال وأنا فاكرك باقي عليا
You said and I thought you were true to me
عمرك ما هتلعب يوم بيا
You'd never fool me
بقى أول ما تحاول تقوى
But as soon as you get stronger
تقوى يا حبيب قلبي عليا
You will become cruel to me
كان مكتوبلي فين كل ده
Where was it written for me to suffer like this?
ياه بقى أنت تطلع كده
That you would turn out to be like this
أنا كان مكتوبلي فين كل ده
Where was it written for me to suffer like this?
ياه بقى أنت تطلع كده
That you would turn out to be like this
حتى أنت كمان جيت على قلبي
Even you, too, have come to my heart
مثلت عليا إنك جنبي
You deceived me that you were by my side
أمنتك وإديتك عمري
I trusted you and gave you my life
أتاريك بتداري وبتخبي
I can see you now, full of deceit





Writer(s): Mohamad Abdel Razek Atef, Rami Gamal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.