Paroles et traduction Ayman Zbib - Hta Enta Kaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hta Enta Kaman
Hta Enta Kaman
حتى
أنت
كمان
جيت
على
قلبي
Even
you,
too,
have
come
to
my
heart
مثلت
عليا
إنك
جنبي
You
deceived
me
that
you
were
by
my
side
أمنتك
وإديتك
عمري
I
trusted
you
and
gave
you
my
life
أتاريك
بتداري
وبتخبي
I
can
see
you
now,
full
of
deceit
قال
وأنا
فاكرك
باقي
عليا
(عليا)
You
said
and
I
thought
you
were
true
to
me
عمرك
ما
هتلعب
يوم
بيا
(آه)
You'd
never
fool
me
بقى
أول
ما
تحاول
تقوى
But
as
soon
as
you
get
stronger
تقوى
يا
حبيب
قلبي
عليا
You
will
become
cruel
to
me
كان
مكتوبلي
فين
كل
ده
Where
was
it
written
for
me
to
suffer
like
this?
ياه
بقى
أنت
تطلع
كده
That
you
would
turn
out
to
be
like
this
كان
مكتوبلي
فين
كل
ده
Where
was
it
written
for
me
to
suffer
like
this?
ياه
بقى
أنت
تطلع
كده
That
you
would
turn
out
to
be
like
this
حتى
أنت
كمان
جيت
على
قلبي
Even
you,
too,
have
come
to
my
heart
مثلت
عليا
إنك
جنبي
You
deceived
me
that
you
were
by
my
side
أمنتك
وإديتك
عمري
I
trusted
you
and
gave
you
my
life
أتاريك
بتداري
وبتخبي
I
can
see
you
now,
full
of
deceit
أنا
بندم
على
إني
قابلتك
I
regret
ever
meeting
you
ورضيت
بهواك
وإتحملتك
And
enduring
your
affection
أنا
قولت
عليك
طيب
وملاك
I
believed
you
were
kind
and
innocent
ويا
خسارة
طبعك
غير
صورتك
But
your
character
is
the
opposite
of
your
image
قال
وأنا
فاكرك
باقي
عليا
You
said
and
I
thought
you
were
true
to
me
عمرك
ما
هتلعب
يوم
بيا
You'd
never
fool
me
بقى
أول
ما
تحاول
تقوى
But
as
soon
as
you
get
stronger
تقوى
يا
حبيب
قلبي
عليا
You
will
become
cruel
to
me
كان
مكتوبلي
فين
كل
ده
Where
was
it
written
for
me
to
suffer
like
this?
ياه
بقى
أنت
تطلع
كده
That
you
would
turn
out
to
be
like
this
أنا
كان
مكتوبلي
فين
كل
ده
Where
was
it
written
for
me
to
suffer
like
this?
ياه
بقى
أنت
تطلع
كده
That
you
would
turn
out
to
be
like
this
حتى
أنت
كمان
جيت
على
قلبي
Even
you,
too,
have
come
to
my
heart
مثلت
عليا
إنك
جنبي
You
deceived
me
that
you
were
by
my
side
أمنتك
وإديتك
عمري
I
trusted
you
and
gave
you
my
life
أتاريك
بتداري
وبتخبي
I
can
see
you
now,
full
of
deceit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Abdel Razek Atef, Rami Gamal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.