Paroles et traduction Ayman Zbib - Qalouly Ansak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qalouly Ansak
Они сказали мне забыть тебя
قالولي
انساك
وانا
عمري
مابنساك
Они
сказали
мне
забыть
тебя,
но
я
никогда
тебя
не
забуду,
ولا
بنسى
ثواني
بعيشها
معاك
И
не
забуду
ни
единой
секунды,
проведенной
с
тобой.
محدش
فيهم
عاش
الحب
الي
انا
عشتو
زمان
وياك
Никто
из
них
не
испытывал
той
любви,
что
была
у
нас
с
тобой.
حتعمل
ايه
لو
اقلك
من
يوم
بعدك
قلبي
خاصمني
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
сказал
тебе,
что
с
того
дня,
как
ты
ушла,
мое
сердце
от
меня
закрылось?
ومافرحتش
يوم
يافرحة
عمري
تعالا
И
я
ни
разу
по-настоящему
не
радовался
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
دانا
في
بعادك
مابدقش
النوم
Ведь
без
тебя
я
не
могу
уснуть,
لاموني
وعايزين
أبعد
وازاي
حابعد
ياحبيبي
ازاي
Они
упрекают
меня
и
хотят,
чтобы
я
забыл
тебя.
Но
как
я
могу
забыть
тебя,
любовь
моя,
как?
انا
عايش
فيك
مافيش
حد
بيفهمني
Я
живу
тобой,
и
никто
меня
не
понимает.
كلو
لايمني
كلو
عايزني
مابقاش
يوم
ليك
Все
против
меня,
все
хотят,
чтобы
я
забыл
тебя.
لاموني
وعايزين
أبعد
وازاي
حابعد
ياحبيبي
ازاي
Они
упрекают
меня
и
хотят,
чтобы
я
забыл
тебя.
Но
как
я
могу
забыть
тебя,
любовь
моя,
как?
انا
عايش
فيك
مافيش
حد
بيفهمني
Я
живу
тобой,
и
никто
меня
не
понимает.
كلو
لايمني
كلو
عايزني
مابقاش
يوم
ليك
Все
против
меня,
все
хотят,
чтобы
я
забыл
тебя.
ياناسي
وعودك
ليا
بعدك
عني
فرح
بيا
لي
لاموني
عليك
Вы,
люди,
забыли
свои
обещания
мне.
Вы
радуетесь
моему
несчастью
после
твоего
ухода.
Зачем
вы
упрекаете
меня?
تعالا
اوام
سكتهم
ولا
ملامهم
يعني
بيرضيك
Вернись,
и
я
заставлю
их
замолчать.
Неужели
тебя
устраивают
их
упреки?
بقولها
لكل
الدنيا
انتا
حبيبي
مهما
غيابك
عن
عيني
يطول
Я
говорю
всем,
что
ты
моя
любовь,
и
неважно,
как
долго
тебя
нет
рядом.
بحبك
ايوا
بحبك
حا
فضل
أحبك
دايما
على
طول
Я
люблю
тебя,
да,
люблю,
и
буду
любить
тебя
всегда.
لاموني
وعايزين
أبعد
وازاي
حابعد
ياحبيبي
ازاي
Они
упрекают
меня
и
хотят,
чтобы
я
забыл
тебя.
Но
как
я
могу
забыть
тебя,
любовь
моя,
как?
انا
عايش
فيك
مفيش
حد
بيفهمني
كلو
لايمني
Я
живу
тобой,
и
никто
меня
не
понимает.
Все
против
меня,
كلو
عايزني
مابقاش
يوم
ليك
Все
хотят,
чтобы
меня
больше
не
было
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hani Abdel Karim, Walid Saad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.