Paroles et traduction Ayman Zbib - Ana Liyya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ذكرتك
والسما
مغيمة
I
remembered
you
and
the
sky
was
overcast
عليك
الروح
محتارة
My
soul
is
perplexed
about
you
ما
دري
الدمع
من
العين
The
tears
do
not
know
the
way
out
of
the
eyes
ما
دري
الدنيا
مطارة
The
world
does
not
know
that
it
is
bombarded
يابا
وينك
ما
إلك
عنوان
My
father,
where
are
you?
You
have
no
address
واسمك
ضاعت
أخباره
And
your
name,
its
news
has
been
lost
لو
البحر
يبعدك
عني
لسوي
القلب
عبارة
If
the
sea
were
to
separate
me
from
you,
my
heart
would
have
composed
a
letter
أنا
ليا
بحبهن
ميل
I
have
an
inclination
towards
their
love
صعب
وصولي
إليهم
It
is
difficult
for
me
to
reach
them
بهواهم
عم
شوف
الويل
Because
of
their
love,
I
am
seeing
misery
روحي
لعبه
بإيديهم
My
soul
is
a
toy
in
their
hands
حرموني
نوم
الليل
They
have
deprived
me
of
sleep
at
night
ريته
يحرم
عليهم
May
it
be
forbidden
to
them
أنا
ليا
بحبهن
ميل
I
have
an
inclination
towards
their
love
صعب
وصولي
إليهم
It
is
difficult
for
me
to
reach
them
بهواهم
عم
شوف
الويل
Because
of
their
love,
I
am
seeing
misery
روحي
لعبه
بإيديهم
My
soul
is
a
toy
in
their
hands
حرموني
نوم
الليل
They
have
deprived
me
of
sleep
at
night
ريته
يحرم
عليهم
May
it
be
forbidden
to
them
يا
بصارين،
يا
براجين
Oh
you
clairvoyants,
oh
you
fortune
tellers
وين
بلاقي
أحبابي؟
Where
can
I
find
my
beloved?
والله
بحلفلن
يمين
By
God,
I
will
swear
an
oath
غيابن
سبب
عذابي
Their
absence
is
the
cause
of
my
suffering
يا
بصارين،
يا
براجين
Oh
you
clairvoyants,
oh
you
fortune
tellers
وين
بلاقي
أحبابي؟
Where
can
I
find
my
beloved?
والله
بحلفلن
يمين
By
God,
I
will
swear
an
oath
غيابن
سبب
عذابي
Their
absence
is
the
cause
of
my
suffering
حرموني
نوم
الليل
They
have
deprived
me
of
sleep
at
night
ريته
يحرم
عليهم
May
it
be
forbidden
to
them
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
No,
no,
no,
no,
no,
no
بهواهم
كان
ذنبي
إيه
What
was
my
sin
in
loving
them
حتى
يجنوا
عليا
That
they
should
commit
crimes
against
me?
هجروني
ومش
عارف
ليه
They
abandoned
me
and
I
do
not
know
why
خلوا
الدمع
بعينيا
They
left
tears
in
my
eyes
بهواهم
كان
ذنبي
إيه
What
was
my
sin
in
loving
them
حتى
يجنوا
عليا
That
they
should
commit
crimes
against
me?
هجروني
ومش
عارف
ليه
They
abandoned
me
and
I
do
not
know
why
خلوا
الدمع
بعينيا
They
left
tears
in
my
eyes
حرموني
نوم
الليل
They
have
deprived
me
of
sleep
at
night
ريته
يحرم
عليهم
May
it
be
forbidden
to
them
أنا
ليا
بحبهن
ميل
I
have
an
inclination
towards
their
love
صعب
وصولي
إليهم
It
is
difficult
for
me
to
reach
them
بهواهم
عم
شوف
الويل
Because
of
their
love,
I
am
seeing
misery
روحي
لعبه
بإيديهم
My
soul
is
a
toy
in
their
hands
حرموني
نوم
الليل
They
have
deprived
me
of
sleep
at
night
ريته
يحرم
عليهم
May
it
be
forbidden
to
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Mardirossian, Edwar Yamine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.