Paroles et traduction Ayman - Ich bin bereit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
jetzt
bereit,
mit
Dir
zusammen
sein
will
ich
für
die
Ewigkeit.
Я
готов
сейчас,
с
тобой
вместе
быть
хочу
я
на
вечность.
Glaub
mir
es
wird
jetzt
Zeit,
das
wir
für
immer
uns
verlieren
in
Geborgenheit.
Поверь
мне,
настало
время
нам
навсегда
потеряться
в
безопасности
друг
друга.
Kannst
Du
fühlen,
Ты
можешь
почувствовать,
Wie
sehr
mein
Puls
schlägt,
Как
сильно
бьется
мой
пульс,
Meine
Gedanken
sind
nur
noch
bei
Dir.
Мои
мысли
только
о
тебе.
Dein
berühre
ist
das
was
mich
prägt,
Твои
прикосновения
- вот
что
меня
меняет,
Beende
die
Suche,
bist
ganz
nah
bei
mir.
Прекрати
поиски,
ты
совсем
рядом
со
мной.
Wir
sind
uns
nicht
mehr
fremd,
wenn
wir
diese
Welt
umarmen.
Мы
больше
не
чужие
друг
другу,
когда
обнимаем
этот
мир.
Frei
und
völlig
ungehemmt.
Свободные
и
совершенно
раскованные.
Ich
bin
jetzt
bereit,
mit
Dir
zusammen
sein
will
ich
für
die
Ewigkeit.
Я
готов
сейчас,
с
тобой
вместе
быть
хочу
я
на
вечность.
Glaub
mir
es
wird
jetzt
Zeit,
das
wir
für
immer
uns
verlieren
in
Geborgenheit.
Поверь
мне,
настало
время
нам
навсегда
потеряться
в
безопасности
друг
друга.
Dich
erleben,
heißt
Dich
zu
lieben.
Испытать
тебя
- значит
любить
тебя.
Will
jede
Sekunde
bei
Dir
nur
verweil'n.
Хочу
каждую
секунду
лишь
с
тобой
проводить.
Nur
Deinem
Wesen
zu
Füßen
liegen,
Только
у
твоих
ног
лежать,
Alle
momente
mit
Dir
gerne
teil'n.
Всеми
моментами
с
тобой
делиться.
Wir
sind
uns
nicht
mehr
fremd,
wenn
wir
diese
Welt
umarmen.
Мы
больше
не
чужие
друг
другу,
когда
обнимаем
этот
мир.
Frei
und
völlig
ungehemmt.
Свободные
и
совершенно
раскованные.
Ich
bin
jetzt
bereit,
mit
Dir
zusammen
sein
will
ich
für
die
Ewigkeit.
Я
готов
сейчас,
с
тобой
вместе
быть
хочу
я
на
вечность.
Glaub
mir
es
wird
jetzt
Zeit,
das
wir
für
immer
uns
verlieren
in
Geborgenheit.
Поверь
мне,
настало
время
нам
навсегда
потеряться
в
безопасности
друг
друга.
*Es
wird
jetzt
Zeit,
bin
jetzt
bereit*
*Время
пришло,
я
готов*
*Es
wird
jetzt
Zeit,
bin
jetzt
bereit*
*Время
пришло,
я
готов*
*Es
wird
jetzt
Zeit,
bin
jetzt
bereit*
*Время
пришло,
я
готов*
Ich
bin
jetzt
bereit,
mit
Dir
zusammen
sein
will
ich
für
die
Ewigkeit.
Я
готов
сейчас,
с
тобой
вместе
быть
хочу
я
на
вечность.
Glaub
mir
es
wird
jetzt
Zeit,
das
wir
für
immer
uns
verlieren
in
Geborgenheit.
Поверь
мне,
настало
время
нам
навсегда
потеряться
в
безопасности
друг
друга.
Ich
bin
jetzt
bereit,
mit
Dir
zusammen
sein
will
ich
für
die
Ewigkeit.
Я
готов
сейчас,
с
тобой
вместе
быть
хочу
я
на
вечность.
Glaub
mir
es
wird
jetzt
Zeit,
das
wir
für
immer
uns
verlieren
in
Geborgenheit.
Поверь
мне,
настало
время
нам
навсегда
потеряться
в
безопасности
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Cottura, Sacha Stadie, Ayman Toukabri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.