Aymará feat. Silvina Moreno - Quién Te Dijo? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aymará feat. Silvina Moreno - Quién Te Dijo?




Quién Te Dijo?
Кто тебе сказал?
Yo canto y es mi canción la que vuela lejos
Я пою, и это моя песня летит далеко,
Sobre un ciclón de luces que mueven y cantan
Сквозь циклон огней, что движутся и поют,
Cada vez que en el aire se despierta el movimiento de algo grande
Каждый раз, когда в воздухе пробуждается движение чего-то большого.
Yo canto y desde mi voz se encienden las nubes
Я пою, и от моего голоса зажигаются облака,
Se cae el dolor, se rompen los miedos
Исчезает боль, разбиваются страхи,
Se cae el silencio callado a la fuerza
Падает молчание, насильно затихшее.
Quién te dijo que hay que callar
Кто тебе сказал, что нужно молчать?
Que callado construirás
Что в молчании ты построишь?
Quién te dijo que hay que doler
Кто тебе сказал, что нужно страдать?
Que sufriendo estarás bien
Что в страдании ты будешь счастлив?
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Кто тебе сказал, что нужно умирать за других, если ты не умеешь жить для себя?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
Quién te dijo que hay que callar
Кто тебе сказал, что нужно молчать?
Que callado construirás
Что в молчании ты построишь?
Quién te dijo que hay qué doler
Кто тебе сказал, что нужно страдать?
Que sufriendo estarás bien
Что в страдании ты будешь счастлив?
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Кто тебе сказал, что нужно умирать за других, если ты не умеешь жить для себя?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
Yo solo vengo a decirte
Я просто пришла сказать тебе
Ah-aah-ah
А-а-а
Ah-aah-ah
А-а-а
Yo canto desde el fuego que quema adentro
Я пою из огня, что горит внутри,
De mi corazón, que grita en latidos y sangra sus heridas
Из моего сердца, которое кричит в ударах и кровоточит своими ранами,
De un pasado que despierta el fantasma de lo incierto
Из прошлого, которое пробуждает призрак неизвестности.
Yo canto desde la tierra que tiene su voz
Я пою от земли, у которой есть свой голос,
Que gruñe entre dientes para defenderse de lo indiferente
Которая рычит сквозь зубы, защищаясь от равнодушия,
Que se impone que arrebata y envenena lentamente
Которое навязывается, отнимает и медленно отравляет.
Quién te dijo que hay que callar
Кто тебе сказал, что нужно молчать?
Que callado construirás
Что в молчании ты построишь?
Quién te dijo que hay que doler
Кто тебе сказал, что нужно страдать?
Que sufriendo estarás bien
Что в страдании ты будешь счастлив?
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Кто тебе сказал, что нужно умирать за других, если ты не умеешь жить для себя?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
Quién te dijo que hay que callar
Кто тебе сказал, что нужно молчать?
Que callado construirás
Что в молчании ты построишь?
Quién te dijo que hay que doler
Кто тебе сказал, что нужно страдать?
Que sufriendo estarás bien
Что в страдании ты будешь счастлив?
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Кто тебе сказал, что нужно умирать за других, если ты не умеешь жить для себя?
Quién te dijo
Кто тебе сказал?
Quién te dijo
Кто тебе сказал?
Yo solo vengo a decirte
Я просто пришла сказать тебе
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-aah-aah-iah
А-а-а-иа
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-aah-aah-oh
А-а-а-о
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Quién te dijo que hay que callar
Кто тебе сказал, что нужно молчать?
Que callado construirás
Что в молчании ты построишь?
Quién te dijo que hay que doler
Кто тебе сказал, что нужно страдать?
Que sufriendo estarás bien
Что в страдании ты будешь счастлив?
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Кто тебе сказал, что нужно умирать за других, если ты не умеешь жить для себя?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
Quién te dijo que hay que callar
Кто тебе сказал, что нужно молчать?
Que callado construirás
Что в молчании ты построишь?
Quién te dijo que hay que doler
Кто тебе сказал, что нужно страдать?
Que sufriendo estarás bien
Что в страдании ты будешь счастлив?
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Кто тебе сказал, что нужно умирать за других, если ты не умеешь жить для себя?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?
¿Quién te dijo?
Кто тебе сказал?





Writer(s): Angie Casares, Ariel Colla, Diego El Ganame, Hipólito Courvousier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.