Paroles et traduction Aymará feat. Silvina Moreno - Quién Te Dijo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Te Dijo?
Кто тебе сказал?
Yo
canto
y
es
mi
canción
la
que
vuela
lejos
Я
пою,
и
это
моя
песня
летит
далеко,
Sobre
un
ciclón
de
luces
que
mueven
y
cantan
Сквозь
циклон
огней,
что
движутся
и
поют,
Cada
vez
que
en
el
aire
se
despierta
el
movimiento
de
algo
grande
Каждый
раз,
когда
в
воздухе
пробуждается
движение
чего-то
большого.
Yo
canto
y
desde
mi
voz
se
encienden
las
nubes
Я
пою,
и
от
моего
голоса
зажигаются
облака,
Se
cae
el
dolor,
se
rompen
los
miedos
Исчезает
боль,
разбиваются
страхи,
Se
cae
el
silencio
callado
a
la
fuerza
Падает
молчание,
насильно
затихшее.
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
молчать?
Que
callado
construirás
Что
в
молчании
ты
построишь?
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
страдать?
Que
sufriendo
estarás
bien
Что
в
страдании
ты
будешь
счастлив?
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
умирать
за
других,
если
ты
не
умеешь
жить
для
себя?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
молчать?
Que
callado
construirás
Что
в
молчании
ты
построишь?
Quién
te
dijo
que
hay
qué
doler
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
страдать?
Que
sufriendo
estarás
bien
Что
в
страдании
ты
будешь
счастлив?
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
умирать
за
других,
если
ты
не
умеешь
жить
для
себя?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
Yo
solo
vengo
a
decirte
Я
просто
пришла
сказать
тебе
Yo
canto
desde
el
fuego
que
quema
adentro
Я
пою
из
огня,
что
горит
внутри,
De
mi
corazón,
que
grita
en
latidos
y
sangra
sus
heridas
Из
моего
сердца,
которое
кричит
в
ударах
и
кровоточит
своими
ранами,
De
un
pasado
que
despierta
el
fantasma
de
lo
incierto
Из
прошлого,
которое
пробуждает
призрак
неизвестности.
Yo
canto
desde
la
tierra
que
tiene
su
voz
Я
пою
от
земли,
у
которой
есть
свой
голос,
Que
gruñe
entre
dientes
para
defenderse
de
lo
indiferente
Которая
рычит
сквозь
зубы,
защищаясь
от
равнодушия,
Que
se
impone
que
arrebata
y
envenena
lentamente
Которое
навязывается,
отнимает
и
медленно
отравляет.
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
молчать?
Que
callado
construirás
Что
в
молчании
ты
построишь?
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
страдать?
Que
sufriendo
estarás
bien
Что
в
страдании
ты
будешь
счастлив?
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
умирать
за
других,
если
ты
не
умеешь
жить
для
себя?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
молчать?
Que
callado
construirás
Что
в
молчании
ты
построишь?
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
страдать?
Que
sufriendo
estarás
bien
Что
в
страдании
ты
будешь
счастлив?
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
умирать
за
других,
если
ты
не
умеешь
жить
для
себя?
Quién
te
dijo
Кто
тебе
сказал?
Quién
te
dijo
Кто
тебе
сказал?
Yo
solo
vengo
a
decirte
Я
просто
пришла
сказать
тебе
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
молчать?
Que
callado
construirás
Что
в
молчании
ты
построишь?
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
страдать?
Que
sufriendo
estarás
bien
Что
в
страдании
ты
будешь
счастлив?
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
умирать
за
других,
если
ты
не
умеешь
жить
для
себя?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
молчать?
Que
callado
construirás
Что
в
молчании
ты
построишь?
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
страдать?
Que
sufriendo
estarás
bien
Что
в
страдании
ты
будешь
счастлив?
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Кто
тебе
сказал,
что
нужно
умирать
за
других,
если
ты
не
умеешь
жить
для
себя?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
¿Quién
te
dijo?
Кто
тебе
сказал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angie Casares, Ariel Colla, Diego El Ganame, Hipólito Courvousier
Album
Aymará
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.