Paroles et traduction Aymará - Canal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alguna
vez
fue
que
pasé
If
I
ever
brushed
past
Rozando
tu
alma
sin
quererlo
Your
soul
unintentionally
Fue
solo
para
hacerte
entender
It
was
only
to
make
you
understand
Que
hoy
cargo
el
peso
de
tu
cruz
That
today
I
carry
the
weight
of
your
cross
La
que
te
envuelve
en
esa
furia
The
one
that
wraps
you
in
that
fury
Que
expande
y
se
vuelve
a
contraer
That
expands
and
contracts
again
Del
lodo
siempre
nace
la
flor
From
mud,
flowers
are
always
born
Del
barro
oscuro
hacia
el
color
From
dark
clay
to
colour
Del
odio
errante
hacia
el
amor
From
wandering
hatred
to
love
Siento
que
se
abre
este
canal
eterno
I
feel
this
eternal
channel
opening
Donde
viajeros
pasan
a
saludar
Where
travellers
pass
by
to
say
hello
Es
magnífico
el
misterio
The
mystery
is
magnificent
De
lo
que
llevamos
dentro
Of
what
we
carry
within
De
ese
vasto
universo
Of
that
vast
universe
Y
yo
sé
que
no
hay
más
que
vacío
And
I
know
there's
nothing
but
emptiness
En
tu
fuego
desmedido
In
your
excessive
fire
Signos
de
un
amor
perdido
Signs
of
a
lost
love
Hoy
se
cruzan
para
verte
Today
they
cross
to
see
you
Manos
que
te
envuelven
Hands
that
wrap
around
you
Ya
no
sentís
la
densidad
You
no
longer
feel
the
density
El
duelo
y
la
memoria
Grief
and
memory
Son
marcas
de
la
misma
historia
Are
marks
of
the
same
story
No
suelen
volver
hacia
atrás
They
don't
usually
go
back
Siento
que
se
abre
este
canal
eterno
I
feel
this
eternal
channel
opening
Donde
viajeros
pasan
a
saludar
Where
travellers
pass
by
to
say
hello
Es
magnífico
el
misterio
The
mystery
is
magnificent
De
lo
que
llevamos
dentro
Of
what
we
carry
within
De
ese
vasto
universo
Of
that
vast
universe
Y
yo
sé
que
no
hay
más
que
vacío
And
I
know
there's
nothing
but
emptiness
En
tu
fuego
desmedido
In
your
excessive
fire
Signos
de
un
amor
perdido
Signs
of
a
lost
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Aymará
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.