Aymará - Colibrí - traduction des paroles en allemand

Colibrí - Aymarátraduction en allemand




Colibrí
Kolibri
Déjate flotar
Lass dich treiben
Déjate volar hacia
Lass dich zu mir fliegen
Vos sabés que me hace bien
Du weißt, dass es mir gut tut
Cuando me pierdo en tu forma de reír
Wenn ich mich in deiner Art zu lachen verliere
Me gusta pensar
Ich stelle mir gerne vor
Que nos escaparemos
Dass wir entkommen werden
Al lugar que más quieras soñar
An den Ort, von dem du am meisten träumst
Donde tan sólo vos y yo seremos
Wo nur du und ich sein werden
Describirte
Dich zu beschreiben
No es fácil para
Ist nicht leicht für mich
Y es que palpito
Und mein Herz klopft
Mucho más fuerte de lo que te escribo
Viel stärker, als ich dir schreibe
Desataste en
Du hast in mir ausgelöst
Reacciones en cadena
Kettenreaktionen
Afuera se puede sentir
Draußen kann man es spüren
Que soy la flor y vos primavera
Dass ich die Blume bin und du der Frühling
Dejaré que se revele todo lo que guardo en
Ich werde alles offenbaren, was ich in mir trage
Desnudar el alma entera
Meine Seele ganz entblößen
Que lo que da vértigo sea alimento para subsistir
Dass das, was Schwindel erregt, Nahrung zum Überleben sei
Y romper con las barreras
Und die Barrieren durchbrechen
que esto es mucho para ti
Ich weiß, das ist viel für dich
Y es que no conozco otra manera
Und ich kenne keine andere Art
De decir lo que quiero decir
Zu sagen, was ich sagen will
Deja de pensar, sólo hay que dejarse fluir
Hör auf zu denken, lass dich einfach treiben
Sin resistir a lo que ya existe
Ohne Widerstand gegen das, was bereits existiert
Sólo hay que saber volver al punto cardinal
Man muss nur wissen, wie man zum Kardinalpunkt zurückkehrt
Te activaste en
Du hast dich in mir aktiviert
Como un reloj de arena
Wie eine Sanduhr
Que no frena y no espera por
Die nicht anhält und nicht auf mich wartet
Ni reconoce miedos ni fronteras
Und weder Ängste noch Grenzen kennt
Describirte
Dich zu beschreiben
No es fácil para
Ist nicht leicht für mich
Y es que palpito
Und mein Herz klopft
Mucho más fuerte de lo que te escribo
Viel stärker, als ich dir schreibe
Desataste en
Du hast in mir ausgelöst
Reacciones en cadena
Kettenreaktionen
Afuera se puede sentir
Draußen kann man es spüren
Que soy la flor y vos primavera
Dass ich die Blume bin und du der Frühling
Dejaré que se revele todo lo que guardo en
Ich werde alles offenbaren, was ich in mir trage
Desnudar el alma entera
Meine Seele ganz entblößen
Que lo que da vértigo sea alimento para subsistir
Dass das, was Schwindel erregt, Nahrung zum Überleben sei
Y romper con las barreras
Und die Barrieren durchbrechen
que esto es mucho para ti
Ich weiß, das ist viel für dich
Y es que no conozco otra manera
Und ich kenne keine andere Art
De decir lo que quiero decir
Zu sagen, was ich sagen will
Dale movimiento al momento
Gib dem Moment Bewegung
Sólo hay que escuchar al viento
Man muss nur auf den Wind hören
Conectarse al sentimiento
Sich mit dem Gefühl verbinden
Y dejar que cure el tiempo
Und die Zeit heilen lassen
Sin palabras ni secretos
Ohne Worte oder Geheimnisse
Sólo lo que crece adentro
Nur das, was im Inneren wächst
Lo que fluye por el cuerpo
Was durch den Körper fließt
Es la llave para
Ist der Schlüssel
Darle movimiento al momento
Dem Moment Bewegung zu geben
Sólo hay que escuchar al viento
Man muss nur auf den Wind hören
Conectarse al sentimiento
Sich mit dem Gefühl verbinden
Y dejar que cure el tiempo
Und die Zeit heilen lassen
Sin palabras ni secretos
Ohne Worte oder Geheimnisse
Sólo lo que crece adentro
Nur das, was im Inneren wächst
Lo que fluye por el cuerpo
Was durch den Körper fließt
¡Es lo que te hará volar!
Ist das, was dich fliegen lässt!
Déjate flotar, déjate volar...
Lass dich treiben, lass dich fliegen...





Writer(s): Angie Casares, Ariel Colla, Diego El Ganame, Fernando Micozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.