Aymará - Cumbilonga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aymará - Cumbilonga




Cumbilonga
Cumbilonga
Hay que estar atento
You must be attentive
Dejá que te lo cante
Let me sing it to you baby
Dale un poquitito de luz al instante
Spread a little light to the moment
Hay que ser discreto
You must be discreet
Siempre muy elegante
Always very elegant
Si no te dan cabida
If given no space
Vos seguí para adelante
Keep going forward
Siempre que te vi tan entregado a los demás
Whenever I saw you so devoted to others
Te tapaba el agua y no sabías ni nadar
Water covered you and you didn't even know how to swim
Hoy te preguntás por qué todo te sale mal
Today you ask yourself why all that you do ends in failure
Cuando ya sabías el final
When you already knew the end
Y así
And so
Se te va la vida en cantos de sirena
Your life is carried in the songs of the sirens
Que te envuelven y no te dejan pensar
Who envelop you but don't allow you to think
Se te escapan de las manos como arena
They slip through your hands like sand
Ya vas a ver
Just you wait
Como te quedás pintado en la jugada
And see how you get trapped in the play
Y tan solo te quedás en ese bar
And you'll just stay in this bar
Llorizqueando que la suerte ya está echada
Crying about how luck has run out
No hay que dar más vueltas
There's no need to run around
No sirven las excusas
Excuses won't help
Vos sabés clavarte bien con penas que te endulzan
You know how to stab yourself with sorrows that sweeten you
Se te acabó el tiempo para no hacerte cargo
You've run out of time to take responsibility
Yendo por la vida destilando un trago amargo
Living your life as a bitter drink
Hoy ya no reís ni te ponés a festejar
Today you don't laugh or celebrate
Sostenés el circo y te ponés a caretear
You support the circus and put on a face
Pero sabés bien que a nadie podés engañar
But you know well you can't fool anyone
Y escapás por la puerta de atrás
And you escape through the back door
Y así
And so
Se te va la vida en cantos de sirena
Your life is carried in the songs of the sirens
Que te envuelven y no te dejan pensar
Who envelop you but don't allow you to think
Se te escapan de las manos como arena
They slip through your hands like sand
Ya vas a ver
Just you wait
Como te quedás pintado en la jugada
And see how you get trapped in the play
Y tan solo te quedás en ese bar
And you'll just stay in this bar
Llorizqueando que la suerte ya está echada
Crying about how luck has run out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.