Paroles et traduction Aymee Nuviola - Chan Chan
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
El
cariño
que
te
tengo
Нежность,
которую
я
к
тебе
испытываю
No
te
lo
puedo
negar
Я
не
могу
от
тебя
скрывать
Se
me
sale
la
babita
У
меня
слюнки
текут
Yo
no
lo
puedo
evitar
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
Cuando
Juanica
y
Chan
Chan
Когда
Хуанита
и
Чан
Чан
En
el
mar
cernían
arena
Просеивали
песок
на
берегу
моря
Como
sacudía
el
jibe
Как
трясло
сито
A
Chan
Chan
le
daba
pena
Чан
Чану
было
неловко
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
Limpia
el
camino
de
pajas
Убери
солому
с
дороги
Que
yo
me
quiero
sentar
Потому
что
я
хочу
сесть
En
aquél
tronco
que
veo
На
то
бревно,
которое
я
вижу
Y
así
no
puedo
llegar
А
так
я
не
могу
дойти
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llegó
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llegó
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llegó
a
Cueto
y
sigo
a
Mayarí
Дойду
до
Куэто
и
дальше
в
Маяри
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llegó
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
Y
yo
te
espero
allí,
yo
te
espero
allí,
yo
te
espero
allí
И
я
буду
ждать
тебя
там,
я
буду
ждать
тебя
там,
я
буду
ждать
тебя
там
En
el
puente
Mayarí
На
мосту
Маяри
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llegó
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
Pero
tengo
que
preguntarle
a
la
gente
Но
я
должен
спросить
у
людей
Si
Mayarí
tiene
puente,
por
que
yo
nunca
he
estado
ahí,
compai
Есть
ли
в
Маяри
мост,
потому
что
я
там
никогда
не
был,
приятель
Dale
mambo
Давай,
зажигай!
Y
si
no
sabe,
no
te
meta
А
если
не
знаешь,
не
лезь
Deja
la
pena
Chan
Chan,
la
penita
Оставь
печаль,
Чан
Чан,
печальку
Mira
que
esa
niña
se
le
sale
la
babita
por
ti
Смотри,
у
этой
девчонки
слюнки
текут
по
тебе
Aja,
aja,
aja
Ага,
ага,
ага
Ay
se
le
sale
por
aquí,
se
le
sale
por
allá
la
babita
Ой,
текут
тут,
текут
там,
слюнки
Deja
la
pena
Chan
Chan,
la
penita
Оставь
печаль,
Чан
Чан,
печальку
Mira
que
esa
niña
se
le
sale
la
babita
por
ti
Смотри,
у
этой
девчонки
слюнки
текут
по
тебе
Aja,
aja,
aja
Ага,
ага,
ага
Pero
no
te
confunda
que
no
tiene
nada
de
bobita
Но
не
заблуждайся,
она
совсем
не
дурочка
Deja
la
pena
Chan
Chan,
la
penita
Оставь
печаль,
Чан
Чан,
печальку
Mira
que
esa
niña
se
le
sale
la
babita
por
ti
Смотри,
у
этой
девчонки
слюнки
текут
по
тебе
Y
se
le
sale,
la
babita,
dilo
И
текут,
слюнки,
скажи
это
Deja
la
pena
Chan
Chan,
la
penita
Оставь
печаль,
Чан
Чан,
печальку
Mira
que
esa
niña
se
le
sale
la
babita
por
ti
Смотри,
у
этой
девчонки
слюнки
текут
по
тебе
Aja,
aja,
aja
Ага,
ага,
ага
Pero
no
para
de
mover
esa
cinturita
Но
не
переставай
двигать
своими
бедрами
Aja,
aja,
aja
Ага,
ага,
ага
Sube
la
mano
pa'riba
mamita
Подними
руки
вверх,
малышка
Aja,
aja,
aja
Ага,
ага,
ага
Y
que
lo
bailen
la
señora
y
la
señorita
И
пусть
танцуют
и
дамы,
и
барышни
Aja,
aja,
aja
Ага,
ага,
ага
Aja,
aja,
aja
Ага,
ага,
ага
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llegó
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
Suena
lindo,
Coqui
Звучит
красиво,
Коки
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Из
Альто-Седро
я
иду
в
Маркане
Llegó
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Дойду
до
Куэто,
пойду
в
Маяри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximo Francisco Repilado Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.