Ayna - Adı Konmuş Ayrılığın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayna - Adı Konmuş Ayrılığın




Adı Konmuş Ayrılığın
A Named Separation
Ben o eski ben değilim
I am not the person I used to be
Çok değiştim elde değil
I have changed a lot, it can't be helped
Ben o eski ben değilim
I am not the person I used to be
Yüzüm gülse, içim zehir
My face may smile, but my heart is poisoned
Ayrılığın sürükleyip
The separation has dragged me
Kıyılara vurdu beni
And thrown me to the shores
Kaybedenler kumsalında
On the beach of the defeated
Hergün ağlıyorum
I cry every day
Akan yıllar sürükleyip
The passing years have dragged me
Kıyılara vurdu beni
And thrown me to the shores
Kaybedenler kumsalında
On the beach of the defeated
Seni bekliyorum
I am waiting for you
Adı konmuş ayrılığın
This separation that we have named
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum
I still love you
Günü geçmiş bir sevdayız
We are a love that has passed its time
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum (aahh)
I still love you (ah)
Esti rüzgarlar
The winds blew
Bir şiir oldun dudaklarımda
You have become a poem on my lips
Tarih olmuş şarkılarda
In songs that have become history
Hep seni söylüyorum
I always sing about you
Esti rüzgarlar
The winds blew
Bir şiir oldun dudaklarımda
You have become a poem on my lips
Tarih olmuş şarkılarda
In songs that have become history
Hep seni söylüyorum
I always sing about you
Adı konmuş ayrılığın
This separation that we have named
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum
I still love you
Günü geçmiş bir sevdayız
We are a love that has passed its time
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum
I still love you
Adı konmuş ayrılığın
This separation that we have named
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum
I still love you
Günü geçmiş bir sevdayız
We are a love that has passed its time
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum
I still love you
Esti rüzgarlar
The winds blew
Bir şiir oldun dudaklarımda
You have become a poem on my lips
Tarih olmuş şarkılarda
In songs that have become history
Hep seni söylüyorum
I always sing about you
Adı konmuş ayrılığın
This separation that we have named
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum
I still love you
Günü geçmiş bir sevdayız
We are a love that has passed its time
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum
I still love you
Adı konmuş ayrılığın
This separation that we have named
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum
I still love you
Günü geçmiş bir sevdayız
We are a love that has passed its time
Çok iyi biliyorum
I know it very well
Seni hâlâ seviyorum
I still love you





Writer(s): Samim Erhan Guleryuz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.