Paroles et traduction Ayna - Ceylan
Ne
yalnızlık
ne
hüzün
ne
o
eski
şarkılar
Ни
одиночества,
ни
грусти,
ни
старых
песен
Hiç
biri
dokunmuyor
senin
yokluğun
kadar
Никто
из
них
не
трогает
так
сильно,
как
твое
отсутствие
Gece
yağmur
ve
soğuk
şehrin
caddelerinde
Ночной
дождь
и
холод
на
улицах
города
Gözlerimde
hayalin
hasretin
yüreğimde
В
моих
глазах
твоя
мечта,
твоя
тоска
в
моем
сердце
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Yeniden
düştüm
yollarına
Я
снова
упал
на
их
пути
Vardım
geldim
ellerine
Я
добрался
до
них,
добрался
до
них.
Yitik
buruk
bir
çocuğum
ben
Я
жалкий
вяжущий
ребенок.
Koyma
beni
hasretine
Не
заставляй
меня
скучать
по
тебе
Yeniden
düştüm
yollarına
Я
снова
упал
на
их
пути
Vardım
geldim
ellerine
Я
добрался
до
них,
добрался
до
них.
Yitik
buruk
bir
çocuğum
ben
Я
жалкий
вяжущий
ребенок.
Koyma
beni
hasretine
Не
заставляй
меня
скучать
по
тебе
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Ne
yalnızlık
ne
hüzün
ne
o
eski
şarkılar
Ни
одиночества,
ни
грусти,
ни
старых
песен
Hiç
biri
dokunmuyor
senin
yokluğun
kadar
Никто
из
них
не
трогает
так
сильно,
как
твое
отсутствие
Gece
yağmur
ve
soğuk
şehrin
caddelerinde
Ночной
дождь
и
холод
на
улицах
города
Gözlerimde
hayalin
hasretin
yüreğimde
В
моих
глазах
твоя
мечта,
твоя
тоска
в
моем
сердце
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Yeniden
düştüm
yollarına
Я
снова
упал
на
их
пути
Vardım
geldim
ellerine
Я
добрался
до
тебя,
я
добрался
до
твоих
рук.
Yitik
buruk
bir
çocuğum
ben
Я
жалкий
вяжущий
ребенок.
Koyma
beni
hasretine
Не
заставляй
меня
скучать
по
тебе
Yeniden
düştüm
yollarına
Я
снова
упал
на
их
пути
Vardım
geldim
ellerine
Я
добрался
до
тебя,
я
добрался
до
твоих
рук.
Yitik
buruk
bir
çocuğum
ben
Я
жалкий
вяжущий
ребенок.
Koyma
beni
hasretine
Не
заставляй
меня
скучать
по
тебе
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Hey,
hey,
hey-hey-hey
Эй,
эй,
эй-эй-эй
Hey,
hey,
hey-hey-hey
Эй,
эй,
эй-эй-эй
Hey,
hey,
hey-hey-hey
Эй,
эй,
эй-эй-эй
Hey,
hey,
hey-hey-hey
Эй,
эй,
эй-эй-эй
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Когда
я
устал
в
экспатриации,
газель
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Я
устал
от
тоски,
газель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cemil Ozeren, Seyh Samil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.