Paroles et traduction Ayna - Dur Biraz
Dur,
dur
biraz,
bir
dur,
acele
etme
Погоди,
погоди,
погоди,
не
торопись
Dur,
dur
biraz,
gitme
Подожди,
подожди,
не
уходи.
Dur,
iki
sözüm
var
yüreğimde,
onu
duy
da
git
Подожди,
у
меня
есть
два
слова
в
моем
сердце,
услышь
его
и
уходи
Dur,
çok
yağmurum
var,
dinle
Подожди,
у
меня
много
дождя,
послушай.
Yıldızlardan
taç
yapsaydım
nehir
zülfüne
Если
бы
я
сделал
корону
от
звезд
к
речному
зульфу
Bir
minik
dövme
olsaydım
güzel
teninde
Если
бы
у
меня
была
маленькая
татуировка
на
твоей
красивой
коже
Ve
sen
de
beni
sevseydin,
sevmedin
ki
И
если
бы
ты
любил
меня,
ты
бы
не
любил
меня.
Sevmedin
ki,
sevmedin
ki
Тебе
не
понравилось,
тебе
не
понравилось
Böyle
aşkın
gözyaşı
deniz
olur
dünyaya
Такие
слезы
любви
становятся
морем
для
мира
Ben
bir
ömür
harcadım
bu
paramparça
sevdaya
Я
потратил
всю
жизнь
на
эту
разорванную
любовь
Böyle
aşkın
gözyaşı
deniz
olur
dünyaya
Такие
слезы
любви
становятся
морем
для
мира
Ben
bir
ömür
harcadım
bu
paramparça
sevdaya
Я
потратил
всю
жизнь
на
эту
разорванную
любовь
Dur,
dur
biraz,
bir
dur,
acele
etme
Погоди,
погоди,
погоди,
не
торопись
Dur,
dur
biraz,
gitme
Подожди,
подожди,
не
уходи.
Dur,
iki
sözüm
var
yüreğimde,
onu
duy
da
git
Подожди,
у
меня
есть
два
слова
в
моем
сердце,
услышь
его
и
уходи
Dur,
çok
yağmurum
var,
dinle
Подожди,
у
меня
много
дождя,
послушай.
Yıldızlardan
taç
yapsaydım
nehir
zülfüne
Если
бы
я
сделал
корону
от
звезд
к
речному
зульфу
Bir
minik
dövme
olsaydım
güzel
teninde
Если
бы
у
меня
была
маленькая
татуировка
на
твоей
красивой
коже
Ve
sen
de
beni
sevseydin,
sevmedin
ki
И
если
бы
ты
любил
меня,
ты
бы
не
любил
меня.
Sevmedin
ki,
sevmedin
ki
Тебе
не
понравилось,
тебе
не
понравилось
Böyle
aşkın
gözyaşı
deniz
olur
dünyaya
Такие
слезы
любви
становятся
морем
для
мира
Ben
bir
ömür
harcadım
bu
paramparça
sevdaya
Я
потратил
всю
жизнь
на
эту
разорванную
любовь
Böyle
aşkın
gözyaşı
deniz
olur
dünyaya
Такие
слезы
любви
становятся
морем
для
мира
Ben
bir
ömür
harcadım
bu
paramparça
sevdaya
Я
потратил
всю
жизнь
на
эту
разорванную
любовь
Dur,
dur
biraz,
bir
dur,
acele
etme
Погоди,
погоди,
погоди,
не
торопись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samim Erhan Guleryuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.