Paroles et traduction Ayna - Duydun mu?
Gece
vurdum
pencerene
duydun
mu
Did
you
hear
me
knock
at
your
window
last
night?
Geri
geldim
neden
diye
sordun
mu
I've
come
back,
but
why,
did
you
ask?
Seni
nasıl
sevdim
sende
duydun
mu
Did
you
sense
how
passionately
I
loved
you?
Dağlarında
duman
ettin
sen
beni
In
your
mountains,
I
was
put
into
a
blur.
Gece
vurdum
pencerene
duydun
mu
Did
you
hear
me
knock
at
your
window
last
night?
Geri
geldim
neden
diye
sordun
mu
I've
come
back,
but
why,
did
you
ask?
Seni
nasıl
sevdim
sende
duydun
mu
Did
you
sense
how
passionately
I
loved
you?
Dağlarında
duman
ettin
sen
beni
In
your
mountains,
I
was
put
into
a
blur.
Koca
dünya
döner
durur
The
whole
world
turns
and
turns
Su
akar
yolun
bulur
Water
flows
and
finds
its
way
Aşıkların
umudu
umut
mudur
Is
hope
all
that
lovers
have?
Seni
öyle
sevdim
ki
hiç
kimseye
yar
etmem
ben
I
loved
you
so
much
that
I'll
never
let
anyone
else
have
you
Gözlerin
hala
öyle
bulut
mudur
Are
your
eyes
still
that
misty?
Gece
vurdum
pencerene
duydun
mu
Did
you
hear
me
knock
at
your
window
last
night?
Geri
geldim
neden
diye
sordun
mu
I've
come
back,
but
why,
did
you
ask?
Seni
nasıl
sevdim
sende
duydun
mu
Did
you
sense
how
passionately
I
loved
you?
Dağlarında
duman
ettin
sen
beni
In
your
mountains,
I
was
put
into
a
blur.
Gece
vurdum
pencerene
duydun
mu
Did
you
hear
me
knock
at
your
window
last
night?
Geri
geldim
neden
diye
sordun
mu
I've
come
back,
but
why,
did
you
ask?
Seni
nasıl
sevdim
sende
duydun
mu
Did
you
sense
how
passionately
I
loved
you?
Dağlarında
duman
ettin
sen
beni
In
your
mountains,
I
was
put
into
a
blur.
Koca
dünya
döner
durur
The
whole
world
turns
and
turns
Su
akar
yolun
bulur
Water
flows
and
finds
its
way
Aşıkların
umudu
umut
mudur
Is
hope
all
that
lovers
have?
Seni
öyle
sevdim
ki
hiç
kimseye
yar
etmem
ben
I
loved
you
so
much
that
I'll
never
let
anyone
else
have
you
Gözlerin
hala
öyle
bulut
mudur
Are
your
eyes
still
that
misty?
Gece
vurdum
pencerene
duydun
mu
Did
you
hear
me
knock
at
your
window
last
night?
Geri
geldim
neden
diye
sordun
mu
I've
come
back,
but
why,
did
you
ask?
Seni
nasıl
sevdim
sende
duydun
mu
Did
you
sense
how
passionately
I
loved
you?
Dağlarında
duman
ettin
sen
beni
In
your
mountains,
I
was
put
into
a
blur.
Gece
vurdum
pencerene
duydun
mu
Did
you
hear
me
knock
at
your
window
last
night?
Geri
geldim
neden
diye
sordun
mu
I've
come
back,
but
why,
did
you
ask?
Seni
nasıl
sevdim
sende
duydun
mu
Did
you
sense
how
passionately
I
loved
you?
Dağlarında
duman
ettin
sen
beni
In
your
mountains,
I
was
put
into
a
blur.
Gece
vurdum
pencerene
duydun
mu
Did
you
hear
me
knock
at
your
window
last
night?
Geri
geldim
neden
diye
sordun
mu
I've
come
back,
but
why,
did
you
ask?
Seni
nasıl
sevdim
sende
duydun
mu
Did
you
sense
how
passionately
I
loved
you?
Dağlarında
duman
ettin
sen
beni
In
your
mountains,
I
was
put
into
a
blur.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samim Erhan Guleryuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.