Ayna - Dünya Dünya - traduction des paroles en allemand

Dünya Dünya - Aynatraduction en allemand




Dünya Dünya
Welt Welt
Gecenin köründe pirelerim kaçtı
Mitten in der tiefsten Nacht sind meine Flöhe entwischt
Yaktım bi' sigara beni açtı
Ich zündete eine Zigarette an, das hat mich geöffnet
Oturup balkona düşündüm âlemi
Ich saß auf dem Balkon und dachte über die Welt nach
Aklım ruhum şaştı
Mein Verstand, meine Seele waren verwirrt
Dünya dünya kendimden önce
Welt, Welt, vor mir selbst
Seni kurtardım dün bütün gece
Habe ich dich gestern die ganze Nacht gerettet
Dünya dünya kendimden önce
Welt, Welt, vor mir selbst
Seni kurtardım dün bütün gece
Habe ich dich gestern die ganze Nacht gerettet
Vosvosun camı paramparça sakın dedim hırsıza
Die Scheibe vom VW ist zerbrochen, sagte ich zum Dieb
Teybi al ama kasetler kalsın
Nimm das Kassettenradio, aber lass die Kassetten da
Ambalajlar senin olsun ruhlar bize kalsın
Die Verpackungen sollen dir gehören, die Seelen sollen uns bleiben
Şarkılar lazım bize her zaman lazım
Wir brauchen Lieder, wir brauchen sie immer
Çözmek için dünyayı birlikte söylemek lazım
Um die Welt zu verstehen, müssen wir zusammen singen
Ulaşılmaz derler belki minicik hayallere
Man sagt vielleicht, winzige Träume seien unerreichbar
Kimler neler demişti geçip giden günlerde
Wer hat nicht alles was gesagt in den vergangenen Tagen
Bu yarışa bi' araba araba bulmalıyız babam
Für dieses Rennen müssen wir ein Auto finden, Mann
Bi' güzel olmalı akşamlar
Die Abende müssen schön sein
Seyislikten usandık jokey olmalı babam
Wir haben es satt, Stallknechte zu sein, wir sollten Jockeys sein, Mann
Bi' güzel olmalı akşamlar
Die Abende müssen schön sein
Gecenin köründe pirelerim kaçtı
Mitten in der tiefsten Nacht sind meine Flöhe entwischt
Yaktım bi' sigara beni açtı
Ich zündete eine Zigarette an, das hat mich geöffnet
Oturup balkona düşündüm âlemi
Ich saß auf dem Balkon und dachte über die Welt nach
Aklım ruhum şaştı
Mein Verstand, meine Seele waren verwirrt
Dünya dünya kendimden önce
Welt, Welt, vor mir selbst
Seni kurtardım dün bütün gece
Habe ich dich gestern die ganze Nacht gerettet
Dünya dünya kendimden önce
Welt, Welt, vor mir selbst
Seni kurtardım dün bütün gece
Habe ich dich gestern die ganze Nacht gerettet
Vosvosun camı paramparça sakın dedim hırsıza
Die Scheibe vom VW ist zerbrochen, sagte ich zum Dieb
Teybi al ama kasetler kalsın
Nimm das Kassettenradio, aber lass die Kassetten da
Ambalajlar senin olsun ruhlar bize kalsın
Die Verpackungen sollen dir gehören, die Seelen sollen uns bleiben
Şarkılar lazım bize her zaman lazım
Wir brauchen Lieder, wir brauchen sie immer
Çözmek için dünyayı birlikte söylemek lazım
Um die Welt zu verstehen, müssen wir zusammen singen
Ulaşılmaz derler belki minicik hayallere
Man sagt vielleicht, winzige Träume seien unerreichbar
Kimler neler demişti geçip giden günlerde
Wer hat nicht alles was gesagt in den vergangenen Tagen
Bu yarışa bi' araba araba bulmalıyız hocam
Für dieses Rennen müssen wir ein Auto finden, Mann
Bi' güzel olmalı akşamlar
Die Abende müssen schön sein
Seyislikten usandık jokey olmalı babam
Wir haben es satt, Stallknechte zu sein, wir sollten Jockeys sein, Mann
Bi' güzel olmalı akşamlar
Die Abende müssen schön sein
Bu yarışa bi' araba araba bulmalıyız hocam
Für dieses Rennen müssen wir ein Auto finden, Mann
Bi' güzel olmalı akşamlar
Die Abende müssen schön sein
Seyislikten usandık jokey olmalı babam
Wir haben es satt, Stallknechte zu sein, wir sollten Jockeys sein, Mann
Bi' güzel olmalı akşamlar
Die Abende müssen schön sein





Writer(s): Samim Erhan Guleryuz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.