Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
dağın
başındayım
Ich
stehe
auf
einem
Berggipfel
Yapayalnız,
karanlık
Ganz
allein,
dunkel
Karlar
var
Schnee
liegt
da
Karlar
var
bembeyaz
Schneeweißer
Schnee
liegt
da
Bir
kapı
önündeyim
Ich
stehe
vor
einer
Tür
Ardı
nedir
bilinmez
Was
dahinter
ist,
ist
unbekannt
Sevmek
var
zamansız
Liebe
kommt
unerwartet
Ölüm
kalanların
uydurması
Tod
ist
eine
Erfindung
der
Hinterbliebenen
Ateş
yananların
Das
Feuer
ist
für
die
Brennenden
Doğru
bir
yoldur
ancak
Es
ist
jedoch
ein
richtiger
Weg
Dönüşü
olmaz
yanlışa
Es
gibt
keine
Rückkehr
zum
Falschen
Geceler
bana
seni
anlatıyor
Die
Nächte
erzählen
mir
von
dir
Geceler
kor
ateşler
yanıyor
In
den
Nächten
brennen
glühende
Feuer
Geceler
bir
hüzündür,
sarıyor
Die
Nächte
sind
eine
Traurigkeit,
die
mich
umhüllt
Geceler,
bir
umudun
yok
mu?
Nächte,
habt
ihr
keine
Hoffnung?
Geceler
bana
seni
anlatıyor
Die
Nächte
erzählen
mir
von
dir
Geceler
kor
ateşler
yanıyor
In
den
Nächten
brennen
glühende
Feuer
Geceler
bir
hüzündür,
sarıyor
Die
Nächte
sind
eine
Traurigkeit,
die
mich
umhüllt
Geceler,
bir
umudun
yok
mu?
Nächte,
habt
ihr
keine
Hoffnung?
Bir
yolun
başındayım
Ich
stehe
am
Anfang
eines
Weges
Yorgun
argın,
kararsız
Müde
und
erschöpft,
unentschlossen
Tozlar
var
Staub
liegt
da
Kuru
dallar
sapsarı
Trockene
Äste,
strohgelb
Bir
aşkın
buhranında
In
der
Krise
einer
Liebe
Sensizlik
derdindeyim
Ich
leide
unter
deiner
Abwesenheit
Gitmek
var
çaresiz
Hilfloses
Gehen
ist
da
Buradaydık
geçen
yıl
Wir
waren
letztes
Jahr
hier
Seninle
çok
mutluyduk
Mit
dir
war
ich
sehr
glücklich
Sesini
duydum
dün
gece
Ich
habe
letzte
Nacht
deine
Stimme
gehört
Geceler
bana
seni
anlatıyor
Die
Nächte
erzählen
mir
von
dir
Geceler
kor
ateşler
yanıyor
In
den
Nächten
brennen
glühende
Feuer
Geceler
bir
hüzündür,
sarıyor
Die
Nächte
sind
eine
Traurigkeit,
die
mich
umhüllt
Geceler,
bir
umudun
yok
mu?
Nächte,
habt
ihr
keine
Hoffnung?
Geceler
bana
seni
anlatıyor
Die
Nächte
erzählen
mir
von
dir
Geceler
kor
ateşler
yanıyor
In
den
Nächten
brennen
glühende
Feuer
Geceler
bir
hüzündür,
sarıyor
Die
Nächte
sind
eine
Traurigkeit,
die
mich
umhüllt
Geceler,
bir
umudun
yok
mu?
Nächte,
habt
ihr
keine
Hoffnung?
Haklıymışsın
ben
uyurken
üstümü
örttüğünde
Du
hattest
Recht,
als
du
mich
zudecktest,
während
ich
schlief
Geceler
umutsuz
Die
Nächte
sind
hoffnungslos
Geceler
yarınsız
Die
Nächte
sind
ohne
Morgen
Geceler
yalancıymış
meğer
Die
Nächte
waren
wohl
Lügner
Geceler
bana
seni
anlatıyor
Die
Nächte
erzählen
mir
von
dir
Geceler
kor
ateşler
yanıyor
In
den
Nächten
brennen
glühende
Feuer
Geceler
bir
hüzündür,
sarıyor
Die
Nächte
sind
eine
Traurigkeit,
die
mich
umhüllt
Geceler,
bir
umudun
yok
mu?
Nächte,
habt
ihr
keine
Hoffnung?
Geceler
bana
seni
anlatıyor
Die
Nächte
erzählen
mir
von
dir
Geceler
kor
ateşler
yanıyor
In
den
Nächten
brennen
glühende
Feuer
Geceler
bir
hüzündür,
sarıyor
Die
Nächte
sind
eine
Traurigkeit,
die
mich
umhüllt
Geceler,
bir
umudun
yok
mu?
Nächte,
habt
ihr
keine
Hoffnung?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samim Erhan Guleryuz
Album
Şarkılar
date de sortie
04-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.