Ayna - Geceler - traduction des paroles en allemand

Geceler - Aynatraduction en allemand




Geceler
Nächte
Bir dağın başındayım
Ich stehe auf einem Berggipfel
Yapayalnız, karanlık
Ganz allein, dunkel
Karlar var
Schnee liegt da
Karlar var bembeyaz
Schneeweißer Schnee liegt da
Bir kapı önündeyim
Ich stehe vor einer Tür
Ardı nedir bilinmez
Was dahinter ist, ist unbekannt
Sevmek var
Lieben ist da
Sevmek var zamansız
Liebe kommt unerwartet
Ölüm kalanların uydurması
Tod ist eine Erfindung der Hinterbliebenen
Ateş yananların
Das Feuer ist für die Brennenden
Doğru bir yoldur ancak
Es ist jedoch ein richtiger Weg
Dönüşü olmaz yanlışa
Es gibt keine Rückkehr zum Falschen
Geceler bana seni anlatıyor
Die Nächte erzählen mir von dir
Geceler kor ateşler yanıyor
In den Nächten brennen glühende Feuer
Geceler bir hüzündür, sarıyor
Die Nächte sind eine Traurigkeit, die mich umhüllt
Geceler, bir umudun yok mu?
Nächte, habt ihr keine Hoffnung?
Geceler bana seni anlatıyor
Die Nächte erzählen mir von dir
Geceler kor ateşler yanıyor
In den Nächten brennen glühende Feuer
Geceler bir hüzündür, sarıyor
Die Nächte sind eine Traurigkeit, die mich umhüllt
Geceler, bir umudun yok mu?
Nächte, habt ihr keine Hoffnung?
Bir yolun başındayım
Ich stehe am Anfang eines Weges
Yorgun argın, kararsız
Müde und erschöpft, unentschlossen
Tozlar var
Staub liegt da
Kuru dallar sapsarı
Trockene Äste, strohgelb
Bir aşkın buhranında
In der Krise einer Liebe
Sensizlik derdindeyim
Ich leide unter deiner Abwesenheit
Bitmek var
Enden ist da
Gitmek var çaresiz
Hilfloses Gehen ist da
Buradaydık geçen yıl
Wir waren letztes Jahr hier
Aynı tarih
Selbes Datum
Seninle çok mutluyduk
Mit dir war ich sehr glücklich
Sesini duydum dün gece
Ich habe letzte Nacht deine Stimme gehört
Geceler bana seni anlatıyor
Die Nächte erzählen mir von dir
Geceler kor ateşler yanıyor
In den Nächten brennen glühende Feuer
Geceler bir hüzündür, sarıyor
Die Nächte sind eine Traurigkeit, die mich umhüllt
Geceler, bir umudun yok mu?
Nächte, habt ihr keine Hoffnung?
Geceler bana seni anlatıyor
Die Nächte erzählen mir von dir
Geceler kor ateşler yanıyor
In den Nächten brennen glühende Feuer
Geceler bir hüzündür, sarıyor
Die Nächte sind eine Traurigkeit, die mich umhüllt
Geceler, bir umudun yok mu?
Nächte, habt ihr keine Hoffnung?
Haklıymışsın ben uyurken üstümü örttüğünde
Du hattest Recht, als du mich zudecktest, während ich schlief
Geceler umutsuz
Die Nächte sind hoffnungslos
Geceler yarınsız
Die Nächte sind ohne Morgen
Geceler yalancıymış meğer
Die Nächte waren wohl Lügner
Geceler bana seni anlatıyor
Die Nächte erzählen mir von dir
Geceler kor ateşler yanıyor
In den Nächten brennen glühende Feuer
Geceler bir hüzündür, sarıyor
Die Nächte sind eine Traurigkeit, die mich umhüllt
Geceler, bir umudun yok mu?
Nächte, habt ihr keine Hoffnung?
Geceler bana seni anlatıyor
Die Nächte erzählen mir von dir
Geceler kor ateşler yanıyor
In den Nächten brennen glühende Feuer
Geceler bir hüzündür, sarıyor
Die Nächte sind eine Traurigkeit, die mich umhüllt
Geceler, bir umudun yok mu?
Nächte, habt ihr keine Hoffnung?





Writer(s): Samim Erhan Guleryuz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.