Paroles et traduction Ayna - Gelincik (Remix)
Gelincik (Remix)
Gelincik (Remix)
Varoşların
aşıkları
gerçek
olur
çıkarsız
Lovers
from
the
poor
neighborhoods
become
real,
without
self-interest
Ben
de
seni
öyle
sevdim
gözüm
gibi
yalansız
I
loved
you
the
same
way,
as
precious
as
my
own
eyes,
without
lies
İş
ararken
kahvelerde
inanan
gözlerin
vardı
When
you
were
looking
for
a
job,
your
eyes
were
filled
with
hope
Aş
pişmeyen
ocaklarda
aç
doyuran
umut
vardı
There
was
hope
in
stoves
that
didn't
cook
food,
that
satisfies
the
hungry
Yağmur
çamur
varoşlarda
sımsıcak
yürekler
vardı
There
were
warm
hearts
in
the
poor
neighborhoods
amidst
the
rain
and
mud
Yalınayak
çocuklarda
tertemiz
gelecek
vardı
There
was
a
clean
future
in
barefoot
children
Söyle
birbirimizi
nasıl
sevdik
Tell
me
how
we
fell
in
love
Saçları
sırma
gelincik
Your
hair
is
like
corn
poppy
silk
Gözleri
sürme
gelincik
Your
eyes
are
as
black
as
kohl
Suçumuz
neydi
bizim
What
was
our
fault
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
We
loved
each
other
madly
Saçları
sırma
gelincik
Your
hair
is
like
corn
poppy
silk
Gözleri
sürme
gelincik
Your
eyes
are
as
black
as
kohl
Suçumuz
neydi
bizim
What
was
our
fault
Söyle
birbirimizi
nasıl
sevdik
Tell
me
how
we
fell
in
love
Saçları
sırma
gelincik
Your
hair
is
like
corn
poppy
silk
Gözleri
sürme
gelincik
Your
eyes
are
as
black
as
kohl
Suçumuz
neydi
bizim
What
was
our
fault
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
We
loved
each
other
madly
Saçları
sırma
gelincik
Your
hair
is
like
corn
poppy
silk
Gözleri
sürme
gelincik
Your
eyes
are
as
black
as
kohl
Suçumuz
neydi
bizim
What
was
our
fault
Şimdi
sarılıp
o
geçmişe
ağlar
Now
I
hug
on
to
that
past
and
cry
Ağlar
açılmaz
yüreğim
I
cry
and
my
heart
will
not
heal
Saçları
sırma
gelincik
Your
hair
is
like
corn
poppy
silk
Suçumuz
neydi
bizim
What
was
our
fault
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
We
loved
each
other
madly
Saçları
sırma
gelincik
Your
hair
is
like
corn
poppy
silk
Gözleri
sürme
gelincik
Your
eyes
are
as
black
as
kohl
Suçumuz
neydi
bizim
What
was
our
fault
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samim Erhan Guleryuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.