Ayna - Gelincik (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayna - Gelincik (Remix)




Varoşların aşıkları gerçek olur çıkarsız
Влюбленные в трущобах сбудутся безрезультатно
Ben de seni öyle sevdim gözüm gibi yalansız
Я тоже так тебя любил, без лжи, как глаз мой
İş ararken kahvelerde inanan gözlerin vardı
Когда ты искал работу, у тебя были глаза, которые верили в кофе.
pişmeyen ocaklarda doyuran umut vardı
Была надежда, что голодные кормят в январе, когда не было сырот
Yağmur çamur varoşlarda sımsıcak yürekler vardı
В дождевых грязевых пригородах были теплые сердца
Yalınayak çocuklarda tertemiz gelecek vardı
У детей босиком было чистое будущее
Söyle birbirimizi nasıl sevdik
Скажи мне, как мы любили друг друга
Saçları sırma gelincik
Волосы у меня в секрете, хорьки.
Gözleri sürme gelincik
С завязанными глазами верхом на хорьке
Suçumuz neydi bizim
Вина, нас было наше
Sevdik birbirimizi deli sevdik
Мы любили друг друга, мы любили друг друга безумно
Saçları sırma gelincik
Волосы у меня в секрете, хорьки.
Gözleri sürme gelincik
С завязанными глазами верхом на хорьке
Suçumuz neydi bizim
Вина, нас было наше
Söyle birbirimizi nasıl sevdik
Скажи мне, как мы любили друг друга
Saçları sırma gelincik
Волосы у меня в секрете, хорьки.
Gözleri sürme gelincik
С завязанными глазами верхом на хорьке
Suçumuz neydi bizim
Вина, нас было наше
Sevdik birbirimizi deli sevdik
Мы любили друг друга, мы любили друг друга безумно
Saçları sırma gelincik
Волосы у меня в секрете, хорьки.
Gözleri sürme gelincik
С завязанными глазами верхом на хорьке
Suçumuz neydi bizim
Вина, нас было наше
Şimdi sarılıp o geçmişe ağlar
Теперь он обнимается и плачет в этом прошлом
Ağlar açılmaz yüreğim
Как только сети не откроются, мое сердце
Saçları sırma gelincik
Волосы у меня в секрете, хорьки.
Suçumuz neydi bizim
Вина, нас было наше
Sevdik birbirimizi deli sevdik
Мы любили друг друга, мы любили друг друга безумно
Saçları sırma gelincik
Волосы у меня в секрете, хорьки.
Gözleri sürme gelincik
С завязанными глазами верхом на хорьке
Suçumuz neydi bizim
Вина, нас было наше





Writer(s): Samim Erhan Guleryuz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.