Paroles et traduction Ayna - Gelincik (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelincik (Remix)
Маковый Цветок (Ремикс)
Varoşların
aşıkları
gerçek
olur
çıkarsız
Влюблённые
из
бедных
кварталов
искренни,
без
корысти,
Ben
de
seni
öyle
sevdim
gözüm
gibi
yalansız
Я
так
же
тебя
любил,
как
свои
глаза,
без
лжи.
İş
ararken
kahvelerde
inanan
gözlerin
vardı
В
поисках
работы
в
кафе,
твои
глаза,
полные
веры
светились,
Aş
pişmeyen
ocaklarda
aç
doyuran
umut
vardı
На
не
горящих
печах,
была
надежда,
что
утолит
голод.
Yağmur
çamur
varoşlarda
sımsıcak
yürekler
vardı
В
дождь
и
слякоть,
в
бедных
кварталах,
были
горячие
сердца,
Yalınayak
çocuklarda
tertemiz
gelecek
vardı
У
босоногих
детей
было
чистое
будущее.
Söyle
birbirimizi
nasıl
sevdik
Скажи,
как
мы
друг
друга
любили,
Saçları
sırma
gelincik
Волосы
как
шёлк,
маковый
цветок,
Gözleri
sürme
gelincik
Глаза
как
сурьма,
маковый
цветок,
Suçumuz
neydi
bizim
В
чём
был
наш
грех?
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
Мы
любили
друг
друга,
безумно
любили,
Saçları
sırma
gelincik
Волосы
как
шёлк,
маковый
цветок,
Gözleri
sürme
gelincik
Глаза
как
сурьма,
маковый
цветок,
Suçumuz
neydi
bizim
В
чём
был
наш
грех?
Söyle
birbirimizi
nasıl
sevdik
Скажи,
как
мы
друг
друга
любили,
Saçları
sırma
gelincik
Волосы
как
шёлк,
маковый
цветок,
Gözleri
sürme
gelincik
Глаза
как
сурьма,
маковый
цветок,
Suçumuz
neydi
bizim
В
чём
был
наш
грех?
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
Мы
любили
друг
друга,
безумно
любили,
Saçları
sırma
gelincik
Волосы
как
шёлк,
маковый
цветок,
Gözleri
sürme
gelincik
Глаза
как
сурьма,
маковый
цветок,
Suçumuz
neydi
bizim
В
чём
был
наш
грех?
Şimdi
sarılıp
o
geçmişe
ağlar
Теперь,
обнимая
то
прошлое,
плачет,
Ağlar
açılmaz
yüreğim
Плачет
и
не
открывается,
моё
сердце,
Saçları
sırma
gelincik
Волосы
как
шёлк,
маковый
цветок,
Suçumuz
neydi
bizim
В
чём
был
наш
грех?
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
Мы
любили
друг
друга,
безумно
любили,
Saçları
sırma
gelincik
Волосы
как
шёлк,
маковый
цветок,
Gözleri
sürme
gelincik
Глаза
как
сурьма,
маковый
цветок,
Suçumuz
neydi
bizim
В
чём
был
наш
грех?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samim Erhan Guleryuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.