Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstiklaldeyim
In der Unabhängigkeit
Hâlim
berbat,
istiklaldeyim
Mein
Zustand
ist
schrecklich,
ich
bin
in
der
Unabhängigkeit
Üç
beş
dostla
karşılaştık,
bin
kederdeyim
Mit
ein
paar
Freunden
traf
ich
mich,
tausend
Kummer
in
mir
Ayrılık
çoktan
kabullenilmiş
Die
Trennung
ist
längst
akzeptiert
Sen
söylemişsin
herkese,
aşkım
küllenmiş
Du
hast
es
allen
gesagt,
meine
Liebe
ist
erstickt
Sızım
sızım
sızlıyor
içim
Es
schmerzt
und
pocht
in
meinem
Inneren
Adın
geçince
ya
da
düşününce
Wenn
dein
Name
fällt
oder
ich
an
dich
denke
Ne
kadar
zormuş
giden
hâlâ
seviliyorsa
Wie
schwer
es
ist,
wenn
der
Fortgegangene
noch
geliebt
wird
Bir
yangın
içimde
sönmedi
hâlâ
Ein
Feuer
in
mir
ist
noch
immer
nicht
erloschen
Sönmedi
hâlâ
Noch
immer
nicht
erloschen
Hangi
şarkılarda
ağlamıştık
korkuyla?
In
welchen
Liedern
haben
wir
ängstlich
geweint?
Hangi
türkü
söylenir
ayrılıklarda?
Welches
Lied
singt
man
bei
Trennungen?
Hangi
insan
vazgeçer
aşktan
böyle
sevmişken?
Welcher
Mensch
gibt
die
Liebe
auf,
wenn
er
so
geliebt
hat?
Hangi
insan
eyvallah
çeker
gider?
Welcher
Mensch
sagt
"Gehab
dich
wohl"
und
geht?
Eyvallah,
eyvallah
Gehab
dich
wohl,
gehab
dich
wohl
"Eyvallah"
diyen
diller
Zungen,
die
"Gehab
dich
wohl"
sagen
Dayanmaz,
tövbe
eder
inşallah
Halten
nicht
stand,
werden
bereuen,
so
Gott
will
Vallah',
eyvallah
Wahrlich,
gehab
dich
wohl
"Eyvallah"
diyen
diller
Zungen,
die
"Gehab
dich
wohl"
sagen
Dayanmaz,
tövbe
eder
inşallah
Halten
nicht
stand,
werden
bereuen,
so
Gott
will
Hâlim
berbat,
istiklaldeyim
Mein
Zustand
ist
schrecklich,
ich
bin
in
der
Unabhängigkeit
Üç
beş
dostla
karşılaştık,
bin
kederdeyim
Mit
ein
paar
Freunden
traf
ich
mich,
tausend
Kummer
in
mir
Ayrılık
çoktan
kabullenilmiş
Die
Trennung
ist
längst
akzeptiert
Sen
söylemişsin
herkese,
aşkım
küllenmiş
Du
hast
es
allen
gesagt,
meine
Liebe
ist
erstickt
Sızım
sızım
sızlıyor
içim
Es
schmerzt
und
pocht
in
meinem
Inneren
Adın
geçince
ya
da
düşününce
Wenn
dein
Name
fällt
oder
ich
an
dich
denke
Ne
kadar
zormuş
giden
hâlâ
seviliyorsa
Wie
schwer
es
ist,
wenn
der
Fortgegangene
noch
geliebt
wird
Bir
yangın
içimde
sönmedi
hâlâ
Ein
Feuer
in
mir
ist
noch
immer
nicht
erloschen
Sönmedi
hâlâ
Noch
immer
nicht
erloschen
Hangi
şarkılarda
ağlamıştık
korkuyla?
In
welchen
Liedern
haben
wir
ängstlich
geweint?
Hangi
türkü
söylenir
ayrılıklarda?
Welches
Lied
singt
man
bei
Trennungen?
Hangi
insan
vazgeçer
aşktan
böyle
sevmişken?
Welcher
Mensch
gibt
die
Liebe
auf,
wenn
er
so
geliebt
hat?
Hangi
insan
eyvallah
çeker
gider?
Welcher
Mensch
sagt
"Gehab
dich
wohl"
und
geht?
Eyvallah,
eyvallah
Gehab
dich
wohl,
gehab
dich
wohl
"Eyvallah"
diyen
diller
Zungen,
die
"Gehab
dich
wohl"
sagen
Dayanmaz,
tövbe
eder
inşallah
Halten
nicht
stand,
werden
bereuen,
so
Gott
will
Vallah',
eyvallah
Wahrlich,
gehab
dich
wohl
"Eyvallah"
diyen
diller
Zungen,
die
"Gehab
dich
wohl"
sagen
Dayanmaz,
tövbe
eder
inşallah
Halten
nicht
stand,
werden
bereuen,
so
Gott
will
Eyvallah,
eyvallah
Gehab
dich
wohl,
gehab
dich
wohl
"Eyvallah"
diyen
diller
Zungen,
die
"Gehab
dich
wohl"
sagen
Dayanmaz,
tövbe
eder
inşallah
Halten
nicht
stand,
werden
bereuen,
so
Gott
will
Vallah',
eyvallah
Wahrlich,
gehab
dich
wohl
"Eyvallah"
diyen
diller
Zungen,
die
"Gehab
dich
wohl"
sagen
Dayanmaz,
tövbe
eder
inşallah
Halten
nicht
stand,
werden
bereuen,
so
Gott
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.