Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
soy,
un
diamante
en
bruto
qué
no
comienza
a
brillar
I
know
I
am
a
rough
diamond
that
has
not
yet
begun
to
shine
Y
tú,
al
contrario
deslumbras
cómo
estrella
fugaz
And
you,
in
contrast,
dazzle
like
a
meteor
Y
así,
dos
polos
opuestos
sé
atraen
aún
qué
quizás
And
so,
two
opposite
poles
are
drawn
to
each
other,
although
perhaps
Aún
qué
quizás
Although
perhaps
Aún
qué
quizás,
no
soy
el
estereotipo
de
niña
que
quiere
tu
mamá
Although
perhaps,
I
am
not
the
stereotype
of
a
girl
who
wants
your
mother
Soy
linda
educada
pero
desastrosa
cómo
huracán
I
am
pretty,
educated
but
disastrous
like
a
hurricane
Una
mezcla
un
poco
inusual
A
somewhat
unusual
mix
Un
té
de
tila
que
te
destile
el
corazón
A
linden
tea
to
distill
your
heart
Dos
tres
tequilas
que
te
hagan
recordar
mí
amor
Two
or
three
tequilas
to
make
you
remember
my
love
Una
mañana
en
pleno
invierno,
sol
y
luna
en
un
momento
tú
y
yo
One
morning
in
middle
of
winter,
sun
and
moon
in
one
moment,
you
and
I
Y
en
mi
locura
de
quererte
enamorar
And
in
my
madness
to
fall
in
love
with
you
Ire
a
buscarte
dónde
el
cielo
toca
el
mar
I
will
go
and
search
for
you
where
the
sky
touches
the
sea
Un
cafécito
a
medio
día
qué
me
digas
eres
mía
y
nada
más
A
coffee
at
midday
so
you
tell
me
I
am
yours
and
nothing
more
Y
nada
más
And
nothing
more
Se
qué
hoy
me
puedo
encontrar
con
otra
realidad,
tal
vez
I
know
that
today
I
may
find
myself
in
another
reality,
perhaps
No
sé
si
te
acuerdes
de
lo
que
sucedió,
ayer
I
don't
know
if
you
remember
what
happened
yesterday
Esperó
me
escribas
una
canción
de
amor,
igual
que
yo
I
hope
you
wrote
me
a
love
song,
just
like
me
Un
té
de
tila
que
te
destile
el
corazón
dos
A
linden
tea
to
distill
your
heart
two
Tres
tequilas
que
te
hagan
recordar
mí
amor
Three
tequilas
to
make
you
remember
my
love
Una
mañana
en
pleno
invierno
One
morning
in
middle
of
winter
Sol
y
luna
en
un
momento
tú
y
yo
Sun
and
moon
in
one
moment,
you
and
I
Tú
y
yo,
oh
You
and
I,
oh
Y
en
mi
locura
de
quererte
enamorar
And
in
my
madness
to
fall
in
love
with
you
Iré
a
buscarte
donde
él
cielo
toca
el
mar
I
will
go
and
search
for
you
where
the
sky
touches
the
sea
Un
cafécito
a
medio
día
qué
me
digas
eres
mía
y
nada
más
A
coffee
at
midday
so
you
tell
me
I
am
yours
and
nothing
more
Y
nada
más,
ah
And
nothing
more
ah
Somos,
marea
contra
el
viento
tú
y
yo
We
are
the
tide
against
the
wind,
you
and
I
Somos,
lo
qué
detiene
el
tiempo
y
está
vez
We
are
what
stops
time
and
this
time
Podré,
mirarte
a
los
ojos
poder
conquistarte
I
will
be
able
to
look
you
in
the
eyes,
and
conquer
you
Un
té
de
tila
qué
te
destile
el
corazón
A
linden
tea
to
distill
your
heart
Dos
tres
tequilas
que
te
hagan
recordar
mí
amor
Two
or
three
tequilas
to
make
you
remember
my
love
Una
mañana
en
pleno
invierno
One
morning
in
middle
of
winter
Sol
y
luna
en
un
momento
tú
y
yo
Sun
and
moon
in
one
moment,
you
and
I
Y
en
mi
locura
de
quererte
enamorar
And
in
my
madness
to
fall
in
love
with
you
Iré
a
buscarte
dónde
el
cielo
toca
el
mar
I
will
go
and
search
for
you
where
the
sky
touches
the
sea
Un
cafécito
a
medio
día
qué
me
digas
eres
mía
y
nada
más
A
coffee
at
midday
so
you
tell
me
I
am
yours
and
nothing
more
Y
nada
más,
ah
And
nothing
more
ah
Se
qué
soy
un
diamante
en
bruto
que
no
comienza
a
brillar
I
know
I
am
a
rough
diamond
that
has
not
yet
begun
to
shine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aynes Lopéz Espada, Rubén De La Garza Macías
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.