Paroles et traduction Aynur Aydın - Siyah Fırtına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siyah Fırtına
Черный шторм
Çabuk
elini
ver,
kalbim
huzurunda
Скорее
дай
мне
руку,
мое
сердце
в
твоей
власти
Beni
sürükle
gel
siyah
fırtına
Увлеки
меня
за
собой,
черный
шторм
Bana
yakından
bak,
bütün
her
yerim
aşk
Взгляни
на
меня
ближе,
вся
я
— любовь
Sana
teslim
oldum,
götür
aşkta
yak
Я
отдалась
тебе,
сжигай
меня
в
любви
Yaklaş,
korkma
Подойди
ближе,
не
бойся
Kaderin
var
benim
ruhumda
Твоя
судьба
в
моей
душе
Her
şey
sahte
bu
dünyada
Все
в
этом
мире
фальшиво
Benim
kalbim
aşkta
toz
duman
Мое
сердце
в
любви
— дым
и
пепел
Hadi
gel
sev
çok
geç
olmadan
Иди
же,
люби,
пока
не
поздно
Gözlerinde
hapset
bir
akşam
Заключи
меня
в
своих
глазах
на
один
вечер
Beni
al
götür
siyah
fırtınam
Забери
меня
с
собой,
мой
черный
шторм
Çabuk
elini
ver,
kalbim
uçurumda
Скорее
дай
мне
руку,
мое
сердце
на
краю
пропасти
Beni
sürükle
gel
siyah
fırtına
Увлеки
меня
за
собой,
черный
шторм
Bana
yakından
bak,
benim
her
yerim
aşk
Взгляни
на
меня
ближе,
вся
я
— любовь
Sana
teslim
oldum,
götür
aşkta
yak
Я
отдалась
тебе,
сжигай
меня
в
любви
Yaklaş,
korkma
Подойди
ближе,
не
бойся
Kaderin
aşk
unutma
Судьба
— это
любовь,
не
забывай
Her
şey
sahte
bu
dünyada
Все
в
этом
мире
фальшиво
Benim
kalbim
aşkta
toz
duman
Мое
сердце
в
любви
— дым
и
пепел
Hadi
gel
sev
çok
geç
olmadan
Иди
же,
люби,
пока
не
поздно
Gözlerinde
hapset
bir
akşam
Заключи
меня
в
своих
глазах
на
один
вечер
Beni
al
götür
siyah
fırtınam
Забери
меня
с
собой,
мой
черный
шторм
Gönlüme
aktın
ya
Ты
проник
в
мое
сердце
Zehirlendim
aşkla
И
я
отравилась
любовью
Bir
hırsız
gözlerin
Твои
глаза
как
у
вора
Al
götür,
kalbim
senin
Забери,
мое
сердце
твое
Benim
kalbim
aşkta
toz
duman
Мое
сердце
в
любви
— дым
и
пепел
Hadi
gel
sev
çok
geç
olmadan
Иди
же,
люби,
пока
не
поздно
Gözlerinde
hapset
bir
akşam
Заключи
меня
в
своих
глазах
на
один
вечер
Beni
al
götür
siyah
fırtınam
Забери
меня
с
собой,
мой
черный
шторм
Benim
kalbim
aşkta
toz
duman
Мое
сердце
в
любви
— дым
и
пепел
Hadi
gel
sev
çok
geç
olmadan
Иди
же,
люби,
пока
не
поздно
Gözlerinde
hapset
bir
akşam
Заключи
меня
в
своих
глазах
на
один
вечер
Beni
al
götür
siyah
fırtınam
Забери
меня
с
собой,
мой
черный
шторм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Ragnar Brynmor Jones, Peter Andreas Sjostrom, Mohammad Denebi, Gunay Coban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.