Aynur Aydın - Yağdır - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aynur Aydın - Yağdır - Acoustic




Yağdır - Acoustic
Пролей - Акустика
İçimde biriktirdiklerimi
Если бы я попыталась записать все, что накопилось у меня внутри,
Yazmaya kalksam kaç roman yapar?
Сколько романов получилось бы?
Sen diye yanılıp sevdiklerimi
Если бы я рассказала обо всех тех, кого я ошибочно принимала за тебя,
Bir bir anlatsam şarkılar yanar
Песни бы сгорели одна за другой.
Belki çok üzmedin beni
Может, ты и не сильно меня обижал,
Ama sevindirmedin de
Но и не радовал.
Bulutlara çıkarmadın
Не поднимал до небес,
İndirmedin de
Но и не бросал вниз.
Belki çok üzmedin beni
Может, ты и не сильно меня обижал,
Ama sevindirmedin de
Но и не радовал.
Hem her şeyi yaşattın
Заставил меня все пережить,
Hem öldürmedin de
Но и не убил.
Yağdır gökten acılarını
Пролей с небес свою боль,
Toplar giderim anılarımı
Я соберу свои воспоминания и уйду.
İstemem artık iyiliğini bile
Мне больше не нужна даже твоя доброта,
Kendim sararım yaralarımı
Я сама залечу свои раны.
Yağdır gökten acılarını
Пролей с небес свою боль,
Toplar giderim anılarımı
Я соберу свои воспоминания и уйду.
İstemem artık iyiliğini bile
Мне больше не нужна даже твоя доброта,
Kendim sararım yaralarımı
Я сама залечу свои раны.
Belki çok üzmedin beni
Может, ты и не сильно меня обижал,
Ama sevindirmedin de
Но и не радовал.
Bulutlara çıkarmadın
Не поднимал до небес,
İndirmedin de
Но и не бросал вниз.
Belki çok üzmedin beni
Может, ты и не сильно меня обижал,
Ama sevindirmedin de
Но и не радовал.
Hem her şeyi yaşattın
Заставил меня все пережить,
Hem öldürmedin de
Но и не убил.
Yağdır gökten acılarını
Пролей с небес свою боль,
Toplar giderim anılarımı
Я соберу свои воспоминания и уйду.
İstemem artık iyiliğini bile
Мне больше не нужна даже твоя доброта,
Kendim sararım yaralarımı
Я сама залечу свои раны.
Yağdır gökten acılarını
Пролей с небес свою боль,
Toplar giderim anılarımı
Я соберу свои воспоминания и уйду.
İstemem artık iyiliğini bile
Мне больше не нужна даже твоя доброта,
Kendim sararım yaralarımı
Я сама залечу свои раны.





Writer(s): Murat Ergunes, Ozan Bayrasa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.